- Jul 16 Sun 2017 19:29
香港用語→翻譯台灣書面語
- Jul 16 Sun 2017 13:04
不要買 健康氣炸鍋 的來由
- Jul 16 Sun 2017 03:14
精靈寶可夢譯名之我見
- Jul 15 Sat 2017 08:07
不消吃翻譯蒟蒻了 改用Skype即時翻譯
- Jul 15 Sat 2017 01:50
羊年哪一種羊?外媒翻譯好糾結
- Jul 14 Fri 2017 14:37
常用的旅遊英文100句
- Jul 14 Fri 2017 10:16
完全射中A型天秤it's me!!!!@DER SOUP 's blog
- Jul 14 Fri 2017 06:58
不爽別買英文怎麼說!創意答案當真你就輸了
翻譯公司知道「不爽不要買」的英文怎麼說嗎?有利用英語科網友在《Dcard》分享,某天她被同事問到,「不爽不要買的」英語怎麼說翻譯她擔心本身翻譯不敷好,和同窗接洽後,給了同事「Get out of my eyes」的謎底!沒想到同事也說,她已經本身翻好了,她認為謎底是「may song might may」,而這其實就是「不爽不要買」的台語音譯。原PO網友也開頑笑,「華頓翻譯社看到的時辰真的是傻眼+爆笑,想不到我同事會講出這麼沒營養的話,又看到她新的一面了,服務業的列位可以學起來哦」。其他網友則是笑翻,紛纭留言「幫英文QQ」、「外文系要哭了」;還有網友也搞笑紛纭「秀一手」留言「Sent lee tree pay」、「Light show pa may」。也有網友超賣力回覆,認為答案應當是「Take it or leave it」!(即時新聞中間/綜合報道)
- Jul 13 Thu 2017 20:54
[Windows]簡體txt、簡體亂碼、簡體亂碼轉換、txt檔…
- Jul 12 Wed 2017 02:54
西銘 /張載 @ 聖人經典集