翻譯社

sean wrote:
如果有翻譯錯,或是有更好的翻譯麻煩各人PO截圖上來改正,

啊!沒留意到!
感激大大供給檔案

應當是
感謝分享~~ > <
Dictionaries資料夾內三個檔案放置處:
奇怪,華頓翻譯社照著做怎麼還是不克不及中文化!

等等就把他改回來!
I MAC系統
要改為
感激發版大大的提供
已安裝也測驗考試了,肯定繁體中文

是不是能夠一路享用
不外其他部份則仍是用大陸翻譯的簡體版轉成繁體,也替代一些大陸用語成台灣用語。

源來是第二步調樓主少打了一個資料夾




奇異,我照著做怎麼還...(恕刪)


好打動~~~ 感謝 將來還要請翻譯公司多多指教了~~

也發現其實premiere CS6 原廠就有內建一小部分的繁體中文,
感謝
謝謝分享 英文欠好 完全看不懂~~



已順利中文化
有中文非常方便哎
我還在想我也無法繁體中文畫
已成功中文化囉
-------------------------2012/12/2 10:47am
拜託先輩
C:\Program Files\Adobe\Adobe Premiere Pro CS6\Dictionaries
感激分享
小弟按照GHJAVA大大分享的方法自行製作了一份繁體中文化檔案翻譯



引用自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=553&t=3079999有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

arrow
arrow

    joannm5l3688 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()