目前分類:未分類文章 (1205)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

利西亞文翻譯

ConvertZ 是一個中文內碼轉換器,讓您能輕鬆地對純文字檔案或架站軟件模組(例如:xoops)內容在big5/utf-8/gbk/unicode/jis/shift-jis/euc-jp各類內碼之間輕鬆轉換,解決不同地區因為利用分歧編碼而產生的溝通問題翻譯
由於歷史及地區原因,有時一種文字會呈現多種編碼方案,出格是漢字翻譯假如文字編碼跟系統預設編碼分歧,則文字不能准確地列印及顯示,須要進行編碼轉換才能釀成可以辨識的字符翻譯

功能

   1. 提供繁/簡體中文及英文介面,合用於繁/簡體或其它版本的視窗翻譯
   2. 支援 Big5/GBK/HZ/Unicode/UTF-8檔案在上述各種內碼間自由轉換。
   3. 可預覽轉換前/後的文章內容和結果。
   4. 支援剪貼簿內碼轉換,可於程式主視窗、對象列圖示的右按選單、或用熱鍵行使此功能翻譯
   5. 部份簡體字可同時對應數個繁體字(例如:〔于、於〕〔干、幹、乾〕〔划、劃〕〔里、裡〕〔發、髮〕〔郁、鬱〕〔松、鬆〕〔余、餘〕等字),程式能於轉碼的同時主動批改這些別字。使用者可自行編輯程式內建的『辭彙校訂列表』去提高辨識率。
   6. 主動更新 HTML 檔案 <Meta> 標籤內的 charset 數值。
   7. 文字轉換轉送:可在文字輸入方塊內鍵入中文字,然後將轉碼結果輸出到指定程式翻譯
   8. Command line 支援翻譯
   9. 撐持 CF_HTML 轉換,在 Office翻譯社 IE, Outlook 等文件做剪貼簿文字轉碼時可以保留文件式樣。
  10. 可以將同一碼數字記法 (&#xxxxx;) 還原成方針編碼的文字。
  11. 支撐Mp3/APE/OGG 檔案 ID3/APE/OGG 標籤的編碼轉碼。

功課平台Windows 9x/ME/NT/2000/XP/2K3

介面運行時程式以工具列形式顯示於螢幕上方(預設為主動埋沒)。使用者亦可用滑鼠右按 Windows 工具欄內的小圖示在功能表中行使各類指令。

安裝不必安裝,只要將所有檔案解壓,然後直接履行 convertz.exe 便好。

檔案巨細:772KB
 
ANSI碼是單一字節(8-bit)的編碼集,最多只能表示256個字符,不克不及暗示眾多的漢字字符,各個國度和地域在ANSI碼的基礎上又設計了各類不同的漢字編碼集(例如:Big5翻譯社 GBK),使之可以或許處置大數目的漢字字符。這些編碼使用單字節來透露表現ANSI的英文字符(即兼容ANSI碼),使用雙字節(16-bit)來示意漢字字符翻譯由於一個系統中只能有一種漢字內碼,造成了交換的不便。新的作業平台(ie. WinNT/2000/XP)已周全支援Unicode編碼,今朝支援Unicode的程式不多,一般程式只支援ANSI字符。

    * GB碼:GB碼是1980年國度發佈的簡體漢字編碼方案,在大陸、新加坡得到普遍的利用,也稱國標碼翻譯國標碼對6763個漢字集進行了編碼,涵蓋了大多半正在利用的漢字。
    * GBK碼:GBK碼是GB碼的擴展字符編碼,對多達2萬多的簡繁漢字進行了編碼,向下與GB碼兼容,簡體版Windows是利用GBK作系統內碼。
    * BIG5碼:BIG5碼是針對繁體漢字的漢字編碼,目前在台灣、香港的電腦系統中獲得普遍利用,繁體版Windows是用Big5作系統內碼。
    * Unicode 碼:Unicode碼是最新的國際標準編碼,採用二個字節 (16-bit) 編碼,收入了幾乎所有國家的文字符號,合用於所有語言的功課平台,但與ANSI碼不兼容,只利用於支援Unicode的程式。Unicode Little Endian普遍用於x86系統(ie. Intel),而 Unicode Big Endian 普遍用於RISC 系統 (ie. Alpha翻譯社 Mac)翻譯
    * UTF-8: Unicode 的變體,用 8-bit 編碼,每一個字符由一至四個字節構成。
    * HZ碼:HZ是GB碼的變體,只用每一個字節的首7-bit作編碼(即ANSI的首128個字符),常用於收集資料傳送。
    * JIS: 日文編碼,即ISO-2022-JP,只用每個字節的首7-bit作編碼,經常使用於收集資料傳送翻譯
    * Shift-JIS: Microsoft制定的日文編碼標準,合用於Windows日文平台翻譯
    * EUC-JP: 常用於日文Unix平台,日文的PHP及MySQL多用這種編碼編寫翻譯

 注意事項:

    * ConvertZ 用 Windows 內建 API 進行 Unicode 內碼轉換,系統必需同時安裝有繁體及簡體支援方可正常運作。
      ConvertZ 於啟動時會偵察系統,若發現缺少上述任何一項會作出提示。
      Win9x 利用者可以到 Windows Update下載、或安裝 Ms Office 時選擇插手有關元件。
      Win2000/XP 利用者可在“節制台/國別設定”加入有關的文字支援翻譯
    * 在 Win9x/ME繁體視窗下預覽 Unicode 文章時簡體字會釀成 ? 符號,這是因為程式所用的 memo 元件在繁體視窗下沒法顯示簡體字之故,對輸出了局並沒有影響。Win2000/XP 並無這問題。

剪貼簿同一碼繁簡轉換的應用:
   1. 在繁體 Windows 下,若何在簡體網頁貼文?
      先用繁體輸入法在簡體網頁打好文字,剪入剪貼簿,選擇 ConvertZ 主東西列上「剪貼簿 同一碼:繁轉簡」功能,再貼回原處便可。
   2. 當複製簡體網頁的內容到剪貼簿及貼到其它運用程式,所有簡體字變成問號,如何解決?
      複製後在 ConvertZ 的主東西列上選擇「剪貼簿 統一碼:簡轉繁」功能,所有剪貼簿內的簡體字會轉換成繁體字,再貼到其它程式便可以翻譯
   3. 若何將 Ms Word翻譯社 Excel, Powerpoint 的簡體文件轉做繁體?
      ConvertZ 其實不能對 Ms Office 檔案直接進行轉換,但可以經剪貼簿轉換到達一樣目的。只須用 Office 程式開啟簡體中文檔案,將文件內容複製到剪貼簿,在ConvertZ 的主東西列上選擇「剪貼簿同一碼:簡轉繁」,完成後將了局貼回到本來位置便可。在“程式設定”應須啟動“CF_HTML 支援”,不然轉換後除純文字之外所有文字式樣及圖片等均不會保存。
   4. 為何用ConvertZ做GB<>Big5剪貼簿轉換後所有中文字變成問號?
      這環境只在WinNT/2k/XP或以上版本出現,原因是系統預設的文字輸入辦事設定錯誤,當複製的濫觞程式用unicode文字焦點時(跟文章原本編碼無關),剪貼簿文字無法轉換為准確的ANSI內碼。
      解決方式:複製前先將輸入法狀況切換成CH或任何一種中文輸入法。
      建議:在「控制台>地域語言選項>文字辦事和輸入說話>具體資料」將「預設輸入說話」更改為「中文(台灣) - 中文(繁體) - 美式鍵鍵」(簡體中文Windows用家是「中文(PRC) - 美國」),並將「英文(美國)」移除。
      *注意:GBK及Big5分別佔用不同內碼區域,用unicode焦點的程式複製對方編碼的文字時,個體中文字無法經剪貼簿獲取准確的ANSI內碼(例如:在繁系統統複製GBK繁體中文字),釀成問號翻譯解決方式是改用ANSI文字核心的編纂器開啟該文件去進行剪貼簿GBK<>Big5轉換。

v8.xx 的改良 :
   1. 在 APE v1標籤各字串尾部到場終結符號 (兼容Monkey's Audio v3.97或之前版本)。
   2. 在各預覽窗口補回右鍵功能表翻譯
   1. 新增APE/OGG音樂標籤轉換(附APE/OGG標籤編纂器)。
   2. ID3v2設定為unicode編碼而v2標籤並不存在時,轉換後會產生亂碼,已批改翻譯
   3. 可更改檔案預覽的長度。
   4. 數值在&#80;以下的HTML Notation現更改為不作轉換。
   5. 容許同時利用多於一個自訂辭彙批改表,升級用家須在程式設定自行匯入原本的user_xxfix.dat。
   6. 在繁體Win9x/ME,現可在檔案轉換的預覽窗口及剪貼簿檢視器正常顯示unicode簡體字。(* 系統需要安裝有RICHED20.DLL)
   7. UTF-8檔案預設改為不加BOM到檔頭。
   8. 大量程式碼的改寫及修正。

文章標籤

joannm5l3688 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

斯瓦比亞語翻譯

這篇是我且則寫出來的不知道網友看的懂看不懂,華頓翻譯公司本身都有些偷懶,把好幾個步調合在一張圖上,感覺有點亂請見諒
文章標籤

joannm5l3688 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯出生證明
如圖,我在工作時要...(恕刪)

文章標籤

joannm5l3688 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

比克爾文翻譯

Ekho (餘音)是一款免費將文字轉為語音〈TTS:Text to speech〉的軟體,支援中文、廣東話、詔安客語(臺灣客家語)、藏語、雅言、韓語的發音翻譯安裝完成今後,只要開啟文字檔或將文字貼上朗誦區,就能夠透過內建的語音API功能,將輸入的中文或英文的文字轉成語音,而且可以將語音貯存為WAV聲音檔案。關於Ekho的下載與安裝申明以下:

文章標籤

joannm5l3688 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

法律文件翻譯服務


文章標籤

joannm5l3688 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

論文翻譯社推薦

ISBLANK (value)

文章標籤

joannm5l3688 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

基裏巴斯文翻譯我連簡訊也沒收到.
NP的網友建議用市話打0800進行確認,至少自動確認後,

文章標籤

joannm5l3688 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

法律翻譯公司

文字已轉成外框。 再到上方選項列「文字」→「尋覓字體」。

文章標籤

joannm5l3688 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英語翻譯社
在《說文》傍邊列為「隹」部或是與「隹」有關之部首的字,大至可分為:

文章標籤

joannm5l3688 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

塔塔爾文翻譯

文章標籤

joannm5l3688 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

瑙魯文翻譯

日本,寫字,字跡,進修,家長 圖/翻攝自YouTube

文章標籤

joannm5l3688 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

公證翻譯

吳祥輝受訪暗示,這些人知法弄法,浪擲司法資源,不予理會。

文章標籤

joannm5l3688 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

達科他文翻譯履行日版頭文字 D ES, 選擇網際網路選項

文章標籤

joannm5l3688 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

散達維文翻譯=========================

文章標籤

joannm5l3688 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

加利西亞語翻譯售價:380

文章標籤

joannm5l3688 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

西文口譯薪資


文章標籤

joannm5l3688 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

工程翻譯推薦

1. 曩昔在使用Word文字方塊時,平日會零丁一個方塊一個方塊的利用,但是很少人知道,Word的文字方塊是可以像InDesign專業排版軟一般,可讓文字主動溢排到下一個方塊,也就是將多個文字方塊串接起來

文章標籤

joannm5l3688 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

懷安多特文翻譯

文章文筆都非常好-可是浏覽起來倒是很是費勁翻譯非得把文字放

文章標籤

joannm5l3688 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

丹麥文翻譯

泰文字幕版工具箱的發行連結「台灣電影東西箱」計畫精力,落實新南向政策,增強片子文化與泰國深度交換,並推行台灣文化多樣性。(編輯:陳惠珍)1070711

文章標籤

joannm5l3688 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

不錯翻譯社

文章標籤

joannm5l3688 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()