翻譯社

教育部長吳思華宣布將推動「新住民教育揚才計畫」,明年元月上路,將建立平臺,讓新住民子女儲備未來就業的國際競爭力,最新出刊的教育部電子報有深入報導。

教育部從明(105)年起實施為期4年的新住民教育揚才計畫,提出具有前瞻性的政策,不只創造個人優勢,還要提升國家的總體競爭力。教育部長吳思華表示,除了協助新住民適應生活,也要讓新住民子女有母語能力,在十二年國教課綱總綱,已將新住民語文列入國小必選課程,從107學年度起,國小本土語言課除了有閩南語、客家語、原住民族語外,還有新住民語,讓新住民學子或對東南亞語言感興趣的學生能選修,至於國中則列為選修,高中職階段將東南亞語納入第二外語方式推動,在大專校院區域教學資源中心也將新增東南亞語課程,為了讓新住民第二代能保留自身的文化和語言優勢,未來也將優先提供具有相關語言能力的學生參與國際志工、國際職場體驗,或到東南亞國家研修、進行專業實習,並建立媒合學生畢業後赴境外臺商實習或就業平臺,讓新住民子女在就學階段,累積就業與全球移動的競爭力。

joannm5l3688 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯社

去年隨著ios 10一同釋出的swift playgrounds編碼學習app,蘋果稍早宣布將推出簡體中文版本,藉此讓更多中國地區或中文用戶更容易學習蘋果開源架構程式語言swift。

joannm5l3688 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯社

DAEMON Tools Lite是一款免費、中文化的虛擬光碟機程式,目前已經更新為10.6版,免費版本可以掛載與製作光碟映像檔,支援b5t、b6t、bwt、ccd、cdi、ape、flac、cue、iso、isz、mds、mdx、nrg、vmdk、vhd、tc等光碟映像檔案的格式。因為虛擬光碟機是以硬碟來模擬光碟,執行的速度比真實的光碟機快;小筆電或輕薄筆電沒有光碟機,使用這個方式,就可以讀取光碟資料。關於DAEMON Tools Lite的下載和安裝說明如下:

這個軟體的免費版本,安裝程式會自動勾選安裝多個廣告軟體,安裝的時候,記得取消安裝額外的程式,或使用DVDFab Virtual DriveVirtualDVDWinCDEmuVirtual CloneDrive等其他免費虛擬光碟。Windows 10已經支援直接掛載光碟映像檔的功能,詳見:Windows 10ISO光碟映像檔掛載為虛擬光碟機

joannm5l3688 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯社

國文學系歸為華語文細學類
有大學教授擔心,如果將中國文學系歸為華語文細學類,未來中文系可能被進一步要求改名為華文系,他們不能接受。(中時報系資料照片)

joannm5l3688 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯社

<�輿論戰上課心得> 輿論戰中的語言建構 (劉昌鑫)

  語言是人類在思考及展現社會真實時所必須使用的工具。沒有語言,人類既無法思考,更不能呈現或再現社會真實。問題是,語言從來不是價值中立的;但是,人類卻必須經常使用語言來呈現社會真實。

joannm5l3688 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯社

在愛爾蘭舉行的國際語言學奧林匹克競賽(簡稱語奧)5日落幕,四名台灣高中生拿下個人賽一金二銀二優選,還榮獲團體賽金牌。其中,獲得個人賽金牌的台北歐洲學校學生李睿宏另抱走最佳解題獎,而獲優選的師大附中學生潘同樂另拿下機智問答競賽冠軍,令帶隊老師、台大語言所副教授謝舒凱誇讚:「感謝這些孩子,讓世界看見台灣。」謝舒凱告訴中央社,台灣隊展現默契奪下語奧強國才能拿到的團體金牌,而潘同樂「對上美國華裔學霸小神童和英國天才領隊美少女」,最後逆轉勝,過程精彩有如電影情節,但謝批評,語奧至今未獲教育部承認,學生拿獎也無法保送大學,導致有學生選美國名校就讀,這不利培養資優人才。教育部國教署組長韓春樹昨說,國際語奧選手選拔、訓練非教育部主導,目前參與程度也不像物理等奧賽普遍,國教署有補助經費,看到學生成績好也樂觀其成,但得獎學生能否比照其他奧賽用於保送升學,教育部還要評估。語奧是全球高中生參加的十二項學科競賽之一,二○○三年首次舉辦,台灣去年首次以國家隊形式參加獲一銀二優選。語奧重點並非語言學,而是考驗學生能否利用推理和解碼能力,找出語言的規則與線索。(林奐成、蔡永彬╱綜合報導)

joannm5l3688 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯社

台商心驚 陸迎海歸潮 台沉溺舒適圈

joannm5l3688 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯社http://b00302239wkd.hatenablog.com/entry/2016/05/06/032531 2016-05-06 Bahasa Indonesia成為印尼國語的故事 一個語言之所以會成為一個國家的「國語」或「官方語」,並非理所當然。各國的國 語政策皆有其歷史脈絡,而在有殖民背景的國家,其國語政策的歷史脈絡尤其複雜。 印尼是世界上島嶼最多的國家,在荷蘭殖民以前,並沒有形成統一的政權,其族群、 語言因而十分複雜。但是這個世界上最碎裂的國度,卻成功地讓一種語言-Bahasa Indonesia,成為在全國上下流通並廣受認同的國語。 但是,這裡就浮現了幾個疑問:為什麼在有荷蘭殖民經驗的印尼,荷語不但沒成為國 語,甚至在短時間內就煙消雲散?為什麼使用人口最多的爪哇語(Javanese)最後沒 有成為國語,反而是使用人口不多的印尼語(Bahasa Indonesia)不但成為國語,而 且廣受認同呢? ※荷治時期的教育與Pasar Malay的社會基礎 Bahasa Indonesia的前身是Pasar Malay。在馬來文裡面,Pasar是「市場」的意思, Pasar Malay就是早期印尼群島之間的商業活動所使用的通行語,歷史悠久而且使用 範圍廣泛。但是在各島的部落與城邦裡面,人們仍舊使用各自的母語。 進入荷蘭殖民時代以後,殖民當局對於教育非常不重視。在荷屬東印度公司的統治時 期,當局只在意香料貿易與熱帶種植園的收益,對於教育根本不屑一顧。荷蘭政府在 1799年解散荷屬東印度公司並直接接管印尼之後,才逐漸意識到當地的教育需求,因 此開始在印尼設立學校。 但是為了維持荷裔的優勢地位,荷蘭殖民當局在教育上卻實施種族隔離。荷蘭語學校 只有荷蘭人或菁英階級的印尼本地人可以就讀,給予一般印尼平民的學校不但很少、 升學管道有限,而且是使用Pasar Malay作為教學語言。這也就是為什麼荷語沒有在 印尼形成深厚的社會基礎,反而是Pasar Malay被視為普羅大眾的象徵。 ※Pasar Malay與Javanese的競合 荷治末期,印尼民族運動的菁英開始思考國家語言的選擇。雖然印尼的菁英多半來自 操持荷蘭語的上層階級,但是荷蘭語在社會上的使用並不普及,而且又是殖民的象徵 ,因此被排除在考量之列。 但是除了荷蘭語之外,還有一種語言有成為國語的潛力,那就是在印尼使用人口最多 的Javanese。但是Javanese的使用畢竟侷限在爪哇島地區,而且相對於Pasar Malay ,Javanese在學習上比較困難。 最後,因為Pasar Malay的使用範圍比較廣泛,而且比較不偏袒特定的族群,所以最 後雀屏選為印尼的國語。 ※Bahasa Indonesia的推廣 印尼獨立之後,將Pasar Malay定為國語,並改稱為Bahasa Indonesia。政府在公家 機關、學校和大眾媒體都採用Bahasa Indonesia,也提倡在商業會議、學術研討會等 正式場合使用。 另一方面,政府對於其他地方語言或少數語言也採取包容的態度,不會禁止民眾在非 正式場合使用地方語言交談,甚至在國小階段,因為考量到小學生還不太會講Bahasa Indonesia,允許使用母語授課。如此一來,不但避免了語言衝突,也使Bahasa Indonesia更容易獲得認同。 除此之外,由於Bahasa Indonesia仍然是發展不成熟的語言,字彙量有限,而且也沒 有統一的文法,於是政府便進行Bahasa Indonesia標準化作業。標準化作業除了建立 統一的文法和單字之外,也把方言的字彙加入到Bahasa Indonesia中,使其更具有跨 族群的代表性。 Bahasa Indonesia除了蘊含國家認同的價值,也被賦予現代化、進步的意義,因此學 習Bahasa Indonesia也有提升階級地位的功利動機。 ※對於其他語言的態度 如前所述,印尼政府對於地方語言或少數語言大體上持包容的態度,因為依照印尼的 法律,政府負有保護地方語言的責任,不過政府實際上付出很少。因此,雖然政府基 本上不會刻意打壓其他語言,但是一個語言能不能存續,還是端看各個語言使用族群 的自身實力和保衛語言的決心。 印尼的公立學校一律使用Bahasa Indonesia進行教學,但是小學的前三年仍然可以使 用方進行教學,尤其在一些偏遠、教育及傳播設施尚未發達的地方,使用地方語言是 不可避免的。 Balinese、Batak、Buginese、Javanese、Sudanese這五種語言因為使用人口較大宗 ,所以允許在學校教授,其中,Balinese、Javanese、Sudanese甚至可以有自己的教 科書。 使用人數較少的瀕危語言,則面臨被忽視而自然衰微的命運。 ※華語的例外 即便印尼對於大部分的語言採取包容態度,但是華語卻是個例外。華語是唯一曾被印 尼全面禁止的語言,這與印尼華人長期以來的問題,以及930事件的背景,密切相關 。 荷蘭殖民時代把華人歸類為 “Foreign Orientals”,使得華人難以融入在地社會。 有些華人的原鄉認同很強,也讓印尼人懷疑華人的國家忠誠度。Sukarno時代曾強迫 華人在中國國籍和印尼國籍之間做出選擇,並且關閉了一些華人學校。 在這樣的背景下,華人分為兩派。一派主張要保衛自己的語言與傳統文化,另一派則 主張要放棄華人的語言和文化,全面地融入社會。前者後來逐漸和印尼共產黨掛勾在 一起,後者則向軍方靠攏。 1965年930事件之後,印尼軍方開始清剿共產黨,而華人因為被懷疑同情共產黨以及 忠於中華人民共和國,所以被剝奪了參與政治的權利,其語言及文化傳統也受到禁止 。 華語文禁令不僅是禁止華語的教育,連同華語的音樂、廣播、出版物也一律禁止。這 個禁令直到1990年代印尼與中國恢復邦交後才逐漸鬆綁,不過年輕一代的印尼人早已 經不會說華語了。 如今,華語在印尼的地位已經今非昔比,目前已經是僅次於英語的第二大外語了。不 過在印尼推廣華語仍然要十分謹慎,不能觸及到印尼國族主義的底線。 ※參考資料 楊聰榮,1997,〈文化認同與文化資本:印度尼西亞華語文問題的新發展〉,「第五 屆世界華語文教學研討會」(12月30日),台北:世界華語文教育學會。 Jacques Bertrand. 2003. “Language Policy and the Promotion of National Identity in Indonesia.” In Fighting Words:Language Policy and Ethnic Relations in Asia, ed. Michael E. Brown and umit Ganguly. Cambridge, MA :MIT Press, 263-290.

joannm5l3688 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯社

不少人憂心文化部若用「台語」稱呼取代閩南語,恐有暗示其他族群語言非「台灣語言」之...
不少人憂心文化部若用「台語」稱呼取代閩南語,恐有暗示其他族群語言非「台灣語言」之嫌。圖為小學生看閩南語課本。 聯合報系資料照/記者陳柏亨攝影

文化部近來擬定國家語言發展法草案並舉行多場公聽會,部長鄭麗君宣示將盡速送該法入立法院,並復振台語、支持台語頻道等。雖然這些宣示並非獨為台語,但因政府過去多以「閩南語」稱「台語」,不少人憂心文化部是否將用「台語」稱呼取代閩南語,恐有暗示其他族群語言非「台灣語言」之嫌。

joannm5l3688 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯社

台視獨家專訪,世大運的台灣英雄。本屆的籃球項目,女子組拿下銅牌。男子組也以5勝3敗,創下歷屆來最佳名次。尤其是對韓國一戰,漂亮逆轉勝,更是讓球迷一圓的心願。領軍的當家控球後衛陳盈駿,在高中時就已經被譽為中華男籃的未來希望。但他毅然決然,高中畢業隻身飛往美國念大學,在那裡,書沒念好就不能打球。他頂住語言和課業的壓力,花了五年時間,唸到美國第一級籃球名校的研究所。學成後,與中華隊隊友在世大運寫下歷史,他將榮耀全部歸功於,一路為他犧牲奉獻的家人。這個星期五,他將前往大陸CBA報到,出發前,也接受台視新聞的獨家專訪,回首這段光榮之路。

joannm5l3688 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()