布庫蘇文翻譯

若是他還可以自動簡轉繁中,那就更完善了,究竟文字小說大陸打的對照多,假如可以主動簡轉繁,那就能夠直接在手機下載後直接看,不消到pc轉在傳回擊機
欠好意思呀 .. 我對照笨... 煩就教一教我...
這個必然要mark一下,只要有了這個軟體,我就能夠放心買Android手機了!

裡面有25種語系可以...(恕刪)
用 aReader 這單字上 Android Market 是有找到,
為什麼呢 ?????
sa22 wrote:
上一下跟下一頁是用手指往下揮跟往上揮 所以 很顯明的不是我上面介紹的這一款。
應當有眼尖的站友發現到,這不是txt檔嗎? 怎麼還有分頁?

是否在 rename 中改...照舊有其他方式呢....

cgopct wrote:

我都試過... 然則....
日文本文檔 你用 繁體中文(big5) 來看,會因為語系不准確而看到都是亂碼!!
一開啟aReader後,是sd卡下的目次列表,翻譯公司可以自行選擇電子書放置的位子,像我放置的目次是 eBooks
sa22 wrote:
--
(下載後請自行改副檔...(恕刪)

按menu鍵的功能鍵中有語系可以選擇,裡面還有日文跟韓文可以選擇

就是假如我要用 big5 繁體 ..照樣要用 日本文看是否是??

下載我附的檔案後,不要解緊縮出來,直接改副檔名為.apk 然後存得手機sd卡 就可以安裝了

接下來,他會跟你說,畫面朋分成3塊,點上面那塊是到上一頁 下面那塊是到下一頁 雙擊中央那塊 可以快速的翻頁 快速的翻頁是指會有一個進度棒 看本身要拉到哪個進度 最旁邊的+-是用來放大/縮小文字用的
然則我出的都係亂碼
cgopct wrote:

等于華頓翻譯公司要每次試那一種才能看到
附加緊縮檔: aReader.zip(下載後請自行改副檔名為.apk)


請問有無圖可以教若何轉file ??
日文本文檔 你就要用 Japanese(ECU-JP)或Japanese(Windows)或Unicode(UTF-8) 的語系來看,並且看到的是日文字!!)


若是你都不是上面的問題的話 翻譯公司把檔案上載上來看看
翻譯公司只要按"返回鍵",aReader本身就會為你記住
後來華頓翻譯公司dowload你的.. 但為什麼泛起幾個檔案..
(請注意!!裡面有25種語系可以選擇,但這不是翻譯功能!!
裡面有25種語系可以選擇,但這不是翻譯功能!!
不好意思.. 我想請...(恕刪)

這是在內地的 nikey 所製作的,aReader 支援的有Txt、umd、Chm、html 閱讀, 因為目前沒有需要,所以華頓翻譯公司沒試過umd、Chm、html,以下僅就浏覽 Txt 檔來介紹翻譯

試了許多許多次都是一樣 ...
cgopct wrote:
(別的,長壓時,也能為資料夾/文件更名)


欠好意思.. 華頓翻譯公司想請問一下..
android Market 上的這一款 aReader 只能找sd卡底子目錄下的txt檔
因為,小說的文檔都很大,所以有一個確認打開切實其實認訊息 假如你前次看到一半的話,也會有一個視窗問翻譯公司要不要到上次跳到的頁面
日文本文檔 你用 繁體中文(big5) 來看,會因為語系不准確而看到都是亂碼!!
欠好意思...勞煩你解答一下..
沒錯,這個分頁是軟體分出來的,並且華頓翻譯公司看到目前 還沒有看到有在 段落中分頁的
華頓翻譯公司的txt 是繁體的...
這是華頓翻譯公司上面寫的…


本文引用自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=423&t=1251904有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    joannm5l3688 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言