日文文章翻譯服務

andy114425 wrote:
華頓翻譯公司留下的方式只能解決到恍惚問題罷了
不消搞那麼多事....
不知道有無人試過最新的Redstone版本有沒有改良?
PS: k-lite code pack已支援高dpi
等候能有大公司的水準,bug除盡率再提高一些



桌面上icon的字或是檔案總管裡的字已經有隨著變大了, 但有些程式的字仍是一樣很小,
感謝感動..
不要生氣 wrote:
單單只改介面字體大小,icon及其他視窗介面沒隨著等比例放大

不知道有無人試過...(恕刪)

就像翻譯公司的截圖,UI整體看起來怪怪的,不美觀



edwalin wrote:
使用virtualbox...(恕刪)
感激大大~已解決恍惚問題!!!!!!!!!!!!!!!!
(固然我自己照舊有碰到部門軟體會恍惚 有繼續利用"自訂縮放"就是了微笑)...(恕刪)


華頓翻譯公司照著文章所po的方試去改設定, 也手動去"文字與其他項目標進階大小調劑"一個一個的把字型調劑到14擺佈翻譯社
如下圖所示, 在k-lite code pack的視窗裡的字還是很小, 請問有解決的方式嗎?

假如碰著個體app放大後還是會糊,只能等候它快點改版支援高解析度 用臨時方式先解決,在該app執行檔按右鍵,內容->相容性->籠蓋高DPI縮放行為

樓主供應的小程式照舊得用上


利用virtualbox...(恕刪)
(固然我自己照樣有碰到部門軟體會恍惚 有繼續利用"自訂縮放"就是了)


雖不完善終是一個臨時解決方案


若是碰著個別app放大後仍是會糊,只能期待它快點改版支援高解析度
上面已有朋侪回復囉 可以參考看看 這篇文章已經是舊文了

剛剛停工2小時安裝(因為在上班中),了局有點失望,放大125%,一些老程式照樣會模糊
我照著文章所po的...(恕刪)
不要生氣 wrote:
每次幫人從頭安裝時都要重新設定翻譯社很累人啊...
本文來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=300&t=4476529&p=9有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    joannm5l3688 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()