卡蘭加文翻譯 <上下文的連貫性法則> 30 題(10 題×3回)




【文法】
◇N4〝聽解〞的進修要點



以上文章出自於「日本語能力實驗N4文字‧語彙/文法/讀解/聽解」
天天的糊口中,
華頓翻譯公司們從廣播︑電視和他人那裡取得糊口所必須的信息。聽取這些具體的諜報(什麼︑誰︑什麽時候︑何地)以操練實境中的聽力。考試當中,將重點記下長短常主要的,所以請邊聽邊記筆記,如此也能提高做筆記的技能。
看平假名所表記的文字來選擇准確的對應漢字。考試中只要選出漢字便可,但漢字的寫法應當要用筆在紙上多寫幾回,如斯才能記住。外形相似的漢字輕易弄錯,請特殊留意翻譯 「人/入/八」「木/本」「右/左」「小/少」「日/白」「母/毎」「姉/妹」「開/聞/間/問」「新/親」
(大切)たいせつ/(大事)だいじ

「下」:下(した)、地下(ちか)、下りる(おりる)、下がる(さがる)
譯者:
(2)可一次作一回按部就班地操演

<文章的文法>

<上下文的連貫性法則>
本書包括〝文字‧語彙〞、〝文法〞、〝閱讀〞、〝聽力考試〞各部份的大量模擬試題,適合準備新日本語能力考試N4的學習者翻譯書中所有問題皆依照現實測驗的新格局所編輯。
<句子的文法2>20 題(5題×4回)

要准確解答習題是需要充實操練的,這對於晉升〝讀解〞的能力有莫大的幫忙翻譯
<句子的文法2>
<文章理解(中篇)> 3 題(1題×3回)
<詞語用法> 25 題(5題×5回)
插 畫:花色 木棉

2. 清音與濁音:(足)あし/(味)あじ (天気)てんき/(電気)でんき
〔正解‧說明註解〕中附有准確謎底與詳解(包羅問題與答案、例句、標題問題各選項的意思與用法、應對訣竅等翻譯)翻譯沒有時候進修的讀者,可在對答後,閱讀自己答錯的標題問題的詳解。有時候學習的讀者,應細心浏覽答對但沒把握的標題問題的詳解。透過浏覽詳解,翻譯公司的能力將會大幅晉升。
(4)語句、例句及艱巨的解說皆附有翻譯
6. 破例的讀音:(切手)きって (上著)うわぎ
7. 拗音(小 「ゃ」「ゅ」「ょ」)(急行)きゅうこう(出発)しゅっぱつ (病気)びょうき



聽一段很短的對話,從3個回覆選項當選擇一個。這是新情勢的〝聽解〞題目,為了習慣這類情勢,而且可以在短時候內立地找出謎底,請多加練習。演習做得越多,習慣得越快,答題也更輕易。16道操演題做完後,請再回到前面從頭開始,反覆演習就會有效果。
許智堯

選擇以漢字表記的文字讀音。由於選項是用平假名書寫,所以必需確切掌握該漢字的讀音。特殊要注意以下輕易弄錯的讀音。
(1)供給大量的操演
(5)准確謎底之外的選項亦附有講解
翻 譯:
星野恵子‧辻和子



星野惠子:拓殖大學日本語教育研究所講師
正解‧解說
選出劃線的詞語在句子中最適合的用法翻譯由於考試的是語彙,要判定該字的意思在句中的用法是不是適合,而非文法的適切性。這類型的問題,不只要了解單字的意思,還必須認識該字在句中的用法翻譯因此,記單字時,不能光把單字意思背起來,而是要合營整個句子來記憶,才是較好的學習方式翻譯例如記「試験」這個單字時,要把「大學の試験を受ける」整個例句記起來翻譯別的,考題傍邊也會出現片化名的標題問題,即便是外來語,也須記住在日語中的用法翻譯
作者簡介:

<發言表達> 10 題(5題×2回)
(夕方)ゆうがた (高校)こう こう
◇ N4〝文法〞的進修要點

<書寫(漢字書寫)> 24 題(6題×4回)
<即時回應> 16 題(8題×2回)
【聽解】
◇ 本書的構成

<資訊擷取> 3 題(1題×3回)
ISBN:9789866020742       » 哪裡買



國立臺灣師範大學 英語系畢
<發言表達>
<理解重點>
(3)供給易懂的詳解
4. 半濁音的轉變:(発音)はつおん/(出発)しゅっぱつ
5. 一字多讀音:「日」:日(ひ)、日よう日(にちようび)、二日(ふつか)


【讀解】


在解答這些練習題時,首先要斟酌全文的意思,掌握文章的走勢和展開方式。然後注意細小部份,一邊斟酌句子與句子的關係,一邊從選項中選擇空白處的詞語。要在短暫的時候內斟酌這麼多事,並非那麼輕易的。
憑據前後文的情境選出適當的語彙。本書的語彙標題問題是標準的實習題。4個選項中,意思、讀音與漢字相近的語詞擺列在一路,是以輕易出錯,請屬意。

<理解課題>
在選項當選擇恰當的詞語填入空白處
翻譯在空白處填入的詞語,首要是以N4水平的日語進修者必需把握的性能語類(表現文型)為中心的詞語翻譯每個詞語都是平常常用的重要表現,不僅僅是為了提高〝文法〞的實力,同時也為了加強〝讀解〞、〝聽解〞的實力,請好好學習這部分翻譯
錄 音:勝田直樹/かとう けいこ

〔正解‧說明註解〕中,試題、解答及較堅苦的解說皆附有翻譯。藉由閱讀翻譯的部分,可以確認本身是否理解題目的解說。
<書寫(漢字書寫)>
高雄第一科技大學 應用日文所畢
<漢字讀音>
◇ 本書的特徵和用法
<替代近義詞>
辻 和子:ヒューマンアカデミー日本語黉舍東京校教務主任
閱讀通知、指南等適用性文章,從中找出需要的資訊。若是漢字和語彙的功力不足,將難以解答問題。借使倘使能假想自己目下當今正在尋找該資訊,或許會對照容易找到答案。
出版社:尚昂文化事業國際有限公司
<文章的文法> 20 題(5題×4回)
<替代近義詞> 25 題(5題×5回)
<詞語用法>
問題作成+說明註解:


<文章理解(中篇)>

<理解重點> 14 題(7題×2回)
1. 長音:(お母さん)おかあさん (お姉さん)おねえさん (お父さん)おとうさん
<句子的文法1>


<理解課題> 16 題(8題…
×2回)

浏覽較短的文章。信︑電子郵件︑通知等實用性的文章都可能會泛起在試題中。請練習快速閱讀後,迅速捉住要點。


許智堯
<即時回應>
(特別)とくべつ/(特急)とっきゅう

起首,聽所提的問題,然後浏覽一下演習題中的4個選擇項目。問題傍邊也有一些曖昧不清的措辭體例,請一邊料到一邊實習找出措辭者的表情和産生工作的來由等。
<資訊擷取>
現任 國立鳳山商工教師
<漢字讀音> 36 題(9題×4回)
每回測驗皆分為小單位,可按部就班地練習。每回都可在頁面上方的分數欄上填入分數,以便領會自己目前的程度。
<文章理解(短篇)> 8 題(4題×2回)
在一段文章中稀有處空白
翻譯在理解文章走勢的條件下,選擇契合辭意和文法適切的語彙的操練題。在空白處填入的詞語除助詞、接續詞、性能語、文末施展闡發以外,也有從文章意義上考慮與文脈符合合的詞語翻譯

選擇與文中標註底線的詞語意思相同或相近的詞語。如果同時知道標註底線的詞語和被選擇的詞語的意思,就可以回答出正確謎底。在進修語彙時,許多人會製作單字卡、單字本來記住單字。不要只用本身國度的語言來記住單字,用其他的日文詞語來解釋單字也是一種很好的記憶體例翻譯如此一來,一次就可以多記住2、3個單字,有增添語彙量的結果。
准確重組句子翻譯這些練習題的重點亦在測試句型用法翻譯但光了解句型的意思與用法是不敷的,要准確重組句子,必需要以今朝所學過的文律例則做線索翻譯不習慣的話也許會感覺有點困難,但也有類似解謎的樂趣翻譯跟著大量的練習,一定能漸漸喜好上這個題型!
閱讀450字左右的文章。主要是以評論、解說文、散文為主。必需掌握內容的事實關係,進而練習讀取傍邊的因果關係及筆者的想法。
<句子的文法1> 45 題(15 題×3回)

作者:星野恵子‧辻和子
<文章理解(短篇)>
一邊看情境插圖,一邊聽取狀態的說明。和其余練習題分歧,這個操演題是選擇說話者該怎麼表達。判定措辭者的表達是否相符場面和狀態。請藉此實習以晉升現實交換排場的應對能力
翻譯

【文字‧語彙】
問題各選項中,正確答案之外的選項亦附有解說,供答錯問題時參考。即便非該問題的正確謎底,也為應考之主要內容,請務必領會各選項的意思。

日本語能力實驗N4文字‧語彙/文法/讀解/聽解

內容簡介:
◇N4 〝文字語彙〞的進修要點
3. 促音的變化:(大學)だいがく/(學校)がっこう
◇N4〝讀解〞的進修要點


引用自: http://blog.roodo.com/books11100821824/archives/62029350.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    joannm5l3688 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()