close
翻譯社第一個問題:
then放句尾怎麼翻譯?
剛剛看到一句
He was arrested at one protest. He wrote his famous letter then.
The letter says ...... ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
是翻成「他"那時"寫了封出名的信」
這樣可以嗎?
第二個問題:
But laws don't always make people change their behavior. More had to be done.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
華頓翻譯社大概知道是翻成「還有更多的事必需要去作」
只是他彷佛沒主詞,這算是偏口語嗎?
想請教這是什麼文法~
感謝
本篇文章引用自此: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1343109209.A.78C.html有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
文章標籤
全站熱搜