close

翻譯社翻譯練習翻譯稍有修飾 如有毛病,迎接來信指點,以求進步,感謝:) 原文 http://www.reddit.com/r/nosleep/comments/1vausq/paradise_pine/ 大約一年前,華頓翻譯社丈夫和華頓翻譯社決議在一間北方的板屋共度感恩節翻譯 我們在曾用過的一個網站上發現它,並訂了一個星期的住宿。 屋主提醒我們在冬季可能因為積雪而離不開此地。 板屋位於亞利桑那州的派托普城外, 距離比來的城鎮有35英哩,比來的柏油路也要18英哩翻譯 但亞倫和我並不憂慮,華頓翻譯社們的吉普車有雪胎,也會帶上雪鏈以防萬一。 華頓翻譯社們規劃在來歲生寶寶,所以想在這最後的浪漫假期享受兩人世界。 華頓翻譯社們在禮拜五下晝抵達,沿途驅車愉快,地面上只有許些積雪。 在卸下行李之前,華頓翻譯社們決定參觀一下板屋翻譯 板屋有三層樓高,建築於山邊,天堂松是它的名字。 頂樓整層都是主臥室,經由過程玻璃滑門連接到二樓的大露台。 廚房、客廳和大門在一樓。 地下室有洗衣機,烘乾機以及火爐, 透過三層樓高的大型煙管它可讓整間屋子暖和起來翻譯 固然窗外風景非常漂亮,但華頓翻譯社們進去注意到的第一件事是: 木屋沒有被清算過。 有時辰,對於一些位置太荒僻罕見的房子, 如果翻譯公司願意在你脫離之前清理環境,屋主會供應免收150元潔淨費的優惠。 大大都客人選擇本身善後,也有少數的客人不會, 這時候屋主便會請清潔人員過去整理翻譯 這木屋的前佃農不自已清算就算了,也沒通知屋主,留下一堆髒亂翻譯 反正接下是假期,而且氣候預報說下周有狂風雪, 華頓翻譯社們決定本身清理板屋,並打算鄙人禮拜五離開的時候要求屋主削減我們的賬單金額。 我們把所有東西從吉普車卸下來,洗盤子和衣服床單。 然後做了一頓簡單的晚飯,開了瓶酒,並在客廳的撞球桌比了幾場。 大約晚上六點擺佈溫度開始直線降落,亞倫到地下室讓火爐燃燒起來, 我走到臥室裡洗臉,並換上厚一點的衣服。 毗鄰主臥室的浴室很希奇的沒有門,有面破裂的鏡子和被撕裂的浴簾。 哇,這裡一定有過一批牛仔翻譯 他們在脫離前乃至沒有撿起掉在地上的碎玻璃。 華頓翻譯社不寒而栗的清算,十分悔怨入住在這些醉酒白痴房客後面翻譯 我用手機拍了幾張照片,籌算在星期一回到鎮上後發送給屋主, 前佃農造成的壞當然不應由我們賠償。 我到一樓跟亞倫謀面,並告知他浴室的事。 「嗯,那是不是獨一損毀的處所。地下室的燈也壞了,華頓翻譯社找不得手電筒,不過仍是設法找 到火爐。我灑了一些你姐送的便宜伏特加在那裡翻譯」 「看起來火爐仿佛是有燒起來了,」我牙齒打顫結結巴巴地說。 「華頓翻譯社有感受到熱量經由過程」我的手握著繞著房子的那些曲曲折折金屬管。 「把地下室的門關起來吧,下面冷死了」 我們在板屋時最喜歡做的工作之一, 是浏覽之前的客人寫在小屋日誌上的日志。 一般情形下,它的內容會是「跟孩子們去垂釣,釣到一條鱸魚」 或「全家一路BBQ、打牌」翻譯 但偶然翻譯公司會發現一些有趣的,像是「喝醉了~~縱火燒樹」。 華頓翻譯社們找到天堂松日誌,依偎在沙發上。 亞倫讀了四五篇然後換我接辦,唸了半本,竣事第一個夜晚,上床睡覺。 第二天我們很晚才睡,因為下戰書我們睡了很長的午覺翻譯 原本打算要出去逛逛,但外面已變得相當冷,榮幸的是地下室火爐還在燒著翻譯 華頓翻譯社們花了一成天在客堂裡悠閒的打混。 晚餐後,亞倫玩撞球,而華頓翻譯社從昨天停下的處所起頭朗誦小屋日誌。 我唸了一個小時才終於唸到我們前佃農的日記。 我對他們非常感興趣,這些人最好有一個優質故事可以分享。 該作者用格式化的日期時候來寫他的日志,整整跨越6頁, 我可以看得出來隨著時候推移,筆跡也隨著漸漸凌亂起來。 「哇,他們一定是醉了全部週末,看看這些混亂的字!」我把書舉給亞倫看翻譯 「你能唸給華頓翻譯社聽嗎?」他問,一邊將8號球打入角袋。 「固然!我目下當今很厲害於讀他人醜劣的筆跡翻譯」 我送他一個頑皮的笑臉,淺酌一口酒然後最先唸。 ------------------------------- 週日,11月4日 下戰書3:30 哇,好時興的板屋! 我的妻子和我因為一時髦起就訂下這個處所兩個禮拜,真不敢相信我們有多榮幸! 僅僅在板屋和卡車之間,雪就有1英呎深。 外面是-40度,幸好在地下室火爐很大,就像瑪麗莎許諾的,所有層樓都很溫暖舒適! ------------------------------- 週一,11月5日 上午11:30 外面還鄙人雪! 我們正本想今天回家拿幾件健忘帶的器材, 但這條路已無法駕駛,去不了任何處所。 看起來華頓翻譯社們將花大部份的時間在屋裡喝雞屋酒和玩撲克牌。 正如你看到的,我們其實很高興! ------------------------------- 週二,11月6日 晚上7:25 我的妻子莎拉在作美味的烤雞,而華頓翻譯社終於要開始寫作。 畢竟這是華頓翻譯社們來到這裡的緣由,華頓翻譯社不會浪擲任何走出作家窘境的機會。 這裡如斯摩登我卻什麼都寫不出來! 我今天也看到了有人影在樹林邊緣走動,華頓翻譯社不知道他們是若何在外面糊口的。 華頓翻譯社最後搜檢氣溫的時候是-34度。 ------------------------------- 週三,11月7日 晚上9:00 今天莎拉和我做了一個雪人和天使! 在華頓翻譯社們斯科茨代爾哪裏不會下雪,所以在這裡要我們好好感受它。 我一直沒寫什麼新的進度,但有修訂了書的前兩章。 也許是這裡的誇姣讓我分心。開頑笑的啦! 我想我們可能有鄰人。 昨晚在陽台上吸煙時,華頓翻譯社又看到有人在樹林邊沿。 他非常高。也離我們夠近到可以打號召,但當我揮手他便走回樹林。 要問問瑪麗莎嗎?她並沒有提到附近有任何鄰居啊。 ------------------------------- 週四,11月8日 下戰書1:00 今天早上,華頓翻譯社醒來後在屋外面發現動物足跡。 不知道是什麼動物留下這些,這是個長方形的印痕,大約2x4吋。 莎拉在11點起床的時辰,雪已融化了泰半,但這些痕跡依然模糊可見翻譯 我想昨晚的雪應當是我們住在這裡會碰到的最後一場雪了。 而今的天空十分明亮清明。 莎拉認為華頓翻譯社被這個漂亮的木屋迷住了, 既然外面如斯漂亮,我們今天會出去逛逛。 ------------------------------- 週五,11月9日 上午7:00 昨夜有人試圖進入房子翻譯 凌晨1點閣下,華頓翻譯社因為拍打大門的聲音而醒來。 不是輕輕敲,是拍打聲翻譯我抓起一根撞球竿下樓翻譯 我問誰在外面,拍打聲當即停了下來。 我等了幾分鐘,然後打開大門,可是門外什麼也沒有翻譯 我走回樓上喚醒莎拉,因為她睡得很沉。 突然砰砰的拍打聲再次響起,此次聲音更急促了, 並且是拍在房屋另外一邊,就在書架旁的那面牆上。 在漫長的一分鐘後,拍打聲停了, 我在台階坐下來,等了一整夜看外面的人想做什麼。 但什麼都沒有産生翻譯 ------------------------------- 週五,11月9日 下晝2點 華頓翻譯社告知莎拉昨晚的事,她想脫離這個地方翻譯 我沒那麼迷信,但是莎拉輕易驚懼。 華頓翻譯社承認我也有點在驚嚇邊沿。 早上我試著策動汽車,但發不動。 我不懂車,也不知道該怎麼做。 這裡沒有基地台旌旗燈號,也找不到房子的德律風。 會商以後,我們決定要待在這裡。 華頓翻譯社知道這木屋16日有租出去, 我們只要這禮拜乖乖待在這裡等下一組佃農來就好。 我找到一把斧頭並把它放在臥房裡,以防萬一他再回來騷擾我們。 我想多是住在樹林裡無家可歸的遊民吧翻譯 早上我又看到屋外有不異的足跡繞著房子, 此刻我確信必然不是動物的足跡。 假如他回來,那我們就走著瞧。 ------------------------------- 週六上午5:00 昨晚聲音又回來了翻譯 敲在臥房外的玻璃滑門上,從二樓陽台庭院何處。 我不知道他是怎麼爬上來的翻譯 他先是輕輕地敲了窗戶,像是在哄你開門, 滑門籠蓋著一件薄門廉,所以我看不到外面。 然後聲音停了下來,幾分鐘後,他又最先了, 像前晚一樣一向一向用力拍打著。 莎拉尖叫起來,華頓翻譯社一邊伸手撫慰她一邊下床抓起斧頭。 當走華頓翻譯社到了滑門前時砰砰聲已終止,我翻開窗簾,但陽台上沒人翻譯 藉著月光,我看到它分開板屋,走向樹林邊沿翻譯 莎拉踉蹌地走到窗前,我給她看誰人脫離的身影。 她摀著臉哭了起來翻譯 所見之景把華頓翻譯社們兩個都嚇壞了翻譯 那不是人類翻譯它很高,或許有10英呎,很瘦。 看起來就像個黑色火柴人,不可思議的颀長。 沒有手掌、沒有腳足,只有軀幹四肢; 臉上沒有五官,只有一個黑色卵形。 這個高而瘦長的東西在雪地裡行走,構成的詭異對照十分駭人。 它走到了樹林邊沿後消逝了翻譯 之後華頓翻譯社花了一個小時試著讓莎拉默默下來翻譯 她說華頓翻譯社們必須脫離翻譯華頓翻譯社想為她是對的。 當我們終於可以或許平靜到再此次躺在床上,悄然震耳欲聾。 意識最先恍惚的時候,敲打聲打破緘默 - 在我們的房門上! 我從床上跳下來,再次抓起斧頭翻譯 莎拉退到牆角尖叫。 我猛然打開房門,敲門聲馬上停止 而門外什麼都沒有,但樓下大門敞開。 它能進到板屋來! 我不知道它要什麼。 ------------------------------- 週六下戰書5:00 我嚇壞了翻譯 我的老婆也嚇壞了翻譯 我正本想縱火燒車,看看煙霧能不克不及吸引到外面的人的注意。 但莎拉不讓我這麼做,因為車子是華頓翻譯社們獨一的出路。 所以我們把卡車整理好,也許當雪熔化再多一點,車子就可以策動了。 自從莎拉看到那火柴人,我留意到她經常雙眼無神凝空不語。 這件事也影響我很深翻譯 我今天頭痛了一成天,我以前曆來沒有頭痛過。 我要保護莎拉,但不知道怎麼做。 莎拉神志恍惚,我捉住莎拉逼迫她看著我翻譯 問她怎麼了,她喃喃的說:「它吃華頓翻譯社們」。 在那以後她忽然又蘇醒了過來,問我為什麼我盯著她看翻譯 她不記得本身說了什麼話,我們也不清楚是什麼意思。 腦殼中滿是他媽的這件鬼事。 ------------------------------- 週日上午10:00 昨天晚上我今夜未眠翻譯 雪輕輕的下著,萬籟俱寂。 ------------------------------- 週日晚上7:00 下戰書我在二樓露台發現腳印,一樣是那長方型的火柴人足跡。 又一次,就在華頓翻譯社們窗外翻譯 華頓翻譯社在莎拉看到之前把腳印抹掉。 雪一個小時前就停了,目下當今是傍晚。 我可以看到它在樹林邊沿翻譯 我看見它轉身往回走進樹林,體態薄如一張紙。 它回來了。 我想華頓翻譯社們會死在這裡。 ------------------------------- 週一,11月12日 上午9:00 昨晚8點,華頓翻譯社去露台上吸煙。 死後突然有響聲傳來,我回身看到火柴人就在屋頂上, 就在我上方5呎的地方。 我奔回房間拿斧頭,一邊大叫要莎拉找器材珍愛本身。 華頓翻譯社轉身往外跑,聽到那火柴人也在我頭上的屋頂同向奔馳著。 一到外面,那器械不見了翻譯 華頓翻譯社看到它又跑進樹林裡消逝了翻譯 但這隻不同,它對照高。 這裡不只一隻。 當我回到屋裡,莎拉把自己鎖在浴室裡。 她歇斯底里地絡續說著她就要死在這裡了翻譯 我試著要給她撞球竿,但她說什麼也不願開門。 華頓翻譯社坐在床上,期待著。 好一段時候後,莎拉必然是累得睡著了,因為一切恬靜下來。 就在那時,華頓翻譯社聽到它在廚房裡走動。 華頓翻譯社馬上勇氣全失,退得離房門遠遠的。 它在房子裡。 我等著從廚房傳來更多的聲音,但沒有翻譯 幾分鐘後,華頓翻譯社終於聽到了一聲撞擊。在階梯上。 它在爬樓梯。 碰。 漸漸地,但清晰的聲音。 碰翻譯 我砰的一聲把臥室的門打開,並大叫要它滾蛋。 碰翻譯 莎拉再次哭叫起來。 它可以危險我,但華頓翻譯社絕不會讓它傷害華頓翻譯社的家人。 它走到樓梯最後一階,停下來了。 華頓翻譯社能感受到它就在門的另一邊翻譯 另外一邊沒有任何聲音翻譯 我想了一個策略,使我可以或許佔到一點優勢。 若是我可以瞬間把房門往外推開,門會把那火柴人撞下樓。 數到三後我用力排闼,門沒有遭到任何阻力的甩開來。 黑色火柴人停在樓梯的轉折平台處看著我。它跨越10英尺高翻譯 當下我被驚駭癱瘓了幾秒,而它開始朝向著華頓翻譯社跑上來翻譯 我以盡我所能的速度跌跌撞撞逃回房間。 腦海中意識到,它帶來的要挾遠遠跨越死亡自己,比死亡更糟糕。 它吃你翻譯 它具有你。 火柴人停在樓梯口,並俯身將頭伸進房間內。 這是一個魁岸黑色的身型,黝黑如墨,全然無光翻譯 斧頭依然在我的手上,我移到火柴人與浴室之間。 我擡高的斧頭準備進犯,在那一刻它尖嘯起來翻譯 那不像華頓翻譯社之前聽過的任何聲音,像落雷打在腦袋中一樣令人難熬難過。 我想用手蓋住耳朵,但浴室傳來鏡子破碎的聲音。 我想到莎拉。 藉著最後一絲勇氣,我跑向那器材,將斧頭砍在它應當是胸膛的部位。 一遍又一遍,短短的剎那間在那時彷彿和永久一樣長。 它把我拋擲到到一邊翻譯 我聽到莎拉尖叫。 那是最後一件我暈過去之前記得的事。 當我再次展開眼睛,已經是早上翻譯 華頓翻譯社的妻子不見了翻譯 浴室的門不見了翻譯 斧頭不見了翻譯 我整個早上都在找莎拉翻譯華頓翻譯社走進樹林深處,搜索了數英里。 我要睡一下,然後再回到外面的叢林找她翻譯 華頓翻譯社進展遇到火柴人。 如果莎拉死了,華頓翻譯社也不想活了。 華頓翻譯社認為這就是它一直想要的東西。 ------------------------------- 週一,11月12日 下午6:00 天快黑了,更難去搜刮樹林。 我的腦海裡縈繞著莎拉的聲音翻譯 它吃我們翻譯 一遍又一遍。 她到底被怎麼了 我救不了她。 在這一切産生後,華頓翻譯社救不了她。 當華頓翻譯社想到遺忘帶藥的時候,暴風雪己經將我們困在木屋中。 但是當我看到火柴人,我認為這件事是塞翁失馬。 我需要連結清醒和警覺來庇護華頓翻譯社的家人, 若是華頓翻譯社服用了Haloperidol,華頓翻譯社就沒法這麼警省翻譯 但歸正這已無所謂了,我救不了她。 早上車子可以策動了, 它能帶我分開。 我要去開車繞到山的另外一邊往回走向板屋。 或許華頓翻譯社會找到莎拉。 待在這裡沒有任何用途。 火柴人已走了翻譯我心裡知道翻譯 此刻氣溫是零度以下,火爐已燒完了,柴火沒了。 若是華頓翻譯社有找到她,我會回來寫這本書翻譯 而今,是我獨一的伴侶了翻譯 ------------------------------- 亞倫已終止撞球一段時候翻譯 從我最先朗誦以後,羽觞再也沒被動過。 當最後一行字句在板屋裡迴響,我們相互盯著對方翻譯 當我們同時從驚詫的狀況回復過來,我把書丟到房間另外一頭, 亞倫退後背靠上書廚說「天阿!」 「這是假的吧?」華頓翻譯社站了起來。華頓翻譯社不需要一杯酒。我需要一整瓶。 「我不知道,琳賽,我不…我不這麼認為翻譯」 「這個傢伙說他是個作家」我對峙「他可能只是想寫一個可駭的故事來嚇其他客人翻譯雖然 他真的成功的將不安感帶到現實中。」 我喝了一口酒,回頭看見亞倫盯著樓梯。「翻譯公司不是賣力的吧,亞倫。華頓翻譯社贊成這他媽的真的 很恐怖。但,拜託~少來了」 亞倫好像沒聽見我一樣,他入手下手走上樓梯。 我不知道他想看到什麼,但我把酒放下來,隨著他上樓。 當我進入臥房時,亞倫打開玻璃滑門翻譯 華頓翻譯社隨著他走到陽台翻譯從陽台你可以看到很清晰的看到樹林邊緣。 我在叢林中搜索任何移動物體,但什麼也沒看到。 我轉過身來要跟亞倫措辭,發現他在察看屋頂。 他給我了一個狂亂的眼神,走進屋內。華頓翻譯社跟著他進房。 亞倫往返地踱步。 「什麼啦?!」華頓翻譯社入手下手生氣。 「這一切就跟故事裡說的一樣。妳可以從陽台看到樹林邊沿,廣場和屋頂翻譯而且看-」他 指著浴室翻譯「有搭鈕,但沒有門。應該要有門的,這是一間浴室啊。那面鏡子-」 「如何?」我插話「被火柴人的聲音震碎了?!」 他最先嚇到我了。亞倫是華頓翻譯社熟悉過最有邏輯的人。 「火柴人嗎?妳有細心注意妳唸的內容嗎?沒有火柴人。」 「靠…不!」 「我的意思是,曆來就沒有火柴人存在。他最後一筆日誌提到的藥物 - 他們因為下雪不 能歸去拿的阿誰 - Haloperidol,用於醫治精力割裂症翻譯琳賽,再讀一遍文章,一頁頁看 ,整件事情是他漸漸墮入神經病的空想之中。活該,他的妻子知道産生了什麼事!」 「這太瘋狂了,亞倫。」我走進浴室,看了看周圍翻譯「你認為有人死在這裡?四天前?」 亞倫搖搖頭。 「華頓翻譯社不知道,但我感覺有可能。浴簾被撕掉了,鏡子被打破,看起來有人在這裡掙扎過。 浴室門…斧頭…都不見了」 他的推論為我揭穿一絲迷團的真相。 「哦,天阿,如果這是真的…亞倫,我們剛到這邊時,上上下下清了整間房子。 如果有謀殺案産生,華頓翻譯社們已銷毀了所有的證據!」 「我們不知道…我們不知道有人死在這裡 - 」 「我們照舊不清晰。亞倫,屍首在哪裡?」 「我不知道。也許它埋在樹林裡」 「華頓翻譯社們必需離開這裡,到外面去找人協助。把日志交給警方,並告訴他們我們達到這裡時 發現的一切。為了安全起見。」 「好翻譯好吧。天!這傢伙隨時都可能回來。我們分開吧。」 華頓翻譯社們下樓的時候我又俄然想到一件事,華頓翻譯社停在半路。「亞倫…」 他回身「嗯?」 「他說,火爐已燒完了。你在焚燒的時刻有丟任何木頭進去嗎?」 「不,那兒黝黑一片。我看不到任何柴火」 「可是…我們的爐子已燒了一天了…」 亞倫臉上有什麼意味逐步清楚起來。 「是什麼一向在燃燒…亞倫?」 他跑到了地下室門口,我跟在後面翻譯 當他打開門,我很難向翻譯公司描寫是什麼工具從下面湧上來。 那是一股酷熱,刺鼻,濃濁的空氣。 亞倫走下去,華頓翻譯社站在樓梯頂。 「斧頭在這裡翻譯」 我深吸了一口氣,跟著他下去。 我停在樓梯底部,謝絕再往前走翻譯 裡面依然很暗,但有一些從樓梯透下來橙色燈光。 亞倫跪在爐門前。 他看著我,我點颔首。 亞倫漸漸遷移轉變把手,拉開爐門翻譯 火光照在他臉上的那一刻,顯現的可駭臉色告知了我我想知道的事。 傑森.哈丁不到一個月就被發現了。 他上吊自殺在樹林裡距離板屋約50碼的地方。 事實上,當華頓翻譯社們11月18日上週日分開木屋的時候,他就掛在那裡了。 我常在想,他是因為想和他的老婆在一路而自殺, 或是,因為意想到他做了什麼而自殺。 華頓翻譯社但願是後者,因為我恨他翻譯 不是因為他的精力疾病,也不是為了他的罪過 - 而是為了他對我們做的事。 莎拉.哈丁在火爐燒了一天一夜。 在那一天裡,我們吸入了她身上的每個份子; 我們透過她屍身上的肉來保持溫暖翻譯 為什麼沒有味道? 有人給了一個科學的解釋: 因為極高的燃燒溫度,和長年的松焦油和跟她一起燃燒的木門碎片。 但這都無法中斷我們的惡夢。 這個案件上了頭條,最少上了本地的頭條。 透過匿名相幹條目,亞倫和我極力避免我們的名字呈現在天堂松案件證人陳說書上。 我們沒有讓同夥或家人知道翻譯我們試圖忘記它翻譯 天堂松木屋今天依舊屹立著翻譯 固然名稱已被更改,但它仍然可以租到翻譯 屋主堅持要留著小屋日誌, 所以警察撕下了傑森.哈丁的頁面,將書還給了她翻譯 日誌照舊擺在在桌子旁邊的書架上, 佃農們還是可以閱讀和書寫本身的經歷。 有時辰我在想,若是人們會看到那些破損的冊頁, 料想著裡面的內容和頁面失踪的緣由。 我想他們永久都不會知道他們住的木屋就是天堂松翻譯 --

本文引用自: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1405394903.A.72C.html有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 joannm5l3688 的頭像
    joannm5l3688

    joannm5l3688@outlook.com

    joannm5l3688 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()