英翻法文 font-weight:bold;

文章標籤

joannm5l3688 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

越南文翻譯以上點竄請謹慎鄭重,如因個人操作不妥造成花樣毀損本人不負任何責任。
 編修後的花式檔名:STKIMP.PRN

文章標籤

joannm5l3688 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英文翻譯拉脫維亞語

只不外馬英九對聯已構成搶領風潮,豈非不怕這幅全台唯一真跡版遭竊賊覬覦?鍾沛君笑說,馬英九是離任元首,今朝住家四周都還有維安人員站崗護衛,相信應不會有竊賊這麼堂堂皇皇,不憂慮春聯遭竊。

文章標籤

joannm5l3688 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

沃拉普克文翻譯華頓翻譯公司在猜是不是輸入法跟Line衝到
這狀況在中文才會有,打英文字就可以直接泛起

文章標籤

joannm5l3688 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

格雷柏語翻譯有!還很多
就是由日本網友自行掏出軟體的qm檔後轉ts檔上傳來翻譯翻譯社專案則是用git經管

文章標籤

joannm5l3688 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

尼烏埃語翻譯接下來,主人叫母狗站起來,最先玩弄母狗的屌,邊冷笑:「翻譯公司的屌太小了吧,還是玩你的小穴好了!」,
接下來主人又用了兩種推拿棒,都沒看到長什麼樣子,不過華頓翻譯公司記得一種應當是螺旋的,一種是圓頭的(?),主人用這兩個道具,繼續幹母狗的穴,過程中母狗真的感覺自己好賤,一向一直地叫,然則又好爽。

文章標籤

joannm5l3688 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

文達文翻譯

文章標籤

joannm5l3688 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

文件翻譯

文章標籤

joannm5l3688 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

路依聖諾文翻譯軟體:office 版本:2003/2010 小弟工作處置 excel 時想要有欄位內特定部門文字 mark 紅色 可是一向 try 都不可翻譯社 只能一個一個點進欄位內拔取部門文字 一個一個變紅. Data 量其實複雜, google 大神仿佛也沒找到方式. 以下是典範榜樣: A B AACC/61BBC==>AACC/74BBC 61利用取代成 74,且只有 74 mark 成紅色字體 AAXX/61CCX==>AAXX/74CCX 61利用取代成 74,且只有 74 mark 成紅色字體 . . . . . . . . 以此類推 A 欄 61 都要庖代成 74, 且 74 都要紅色. 由於 data 有好幾千筆.....所以特來請教大神, 進展能幫忙~~小弟先感恩了 -- 華頓翻譯公司走不進妳的世界翻譯社卻又為何我走不出妳的世界?

文章標籤

joannm5l3688 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英文口譯「日日增進,日日不見其增進;日日不見其增進,日日增進」

文章標籤

joannm5l3688 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()