close
拉丁語翻譯
不知道是否是華頓翻譯公司獨有的狀況,比來起頭使用pages打文章,却發現假如文字中有泛起「臉」這個字的話,會釀成「璉」翻譯
而「跟」會釀成「根」,「嗎」只會呈現注音符號,不知道還有那位利用者也出現一樣的狀態?
而「跟」會釀成「根」,「嗎」只會呈現注音符號,不知道還有那位利用者也出現一樣的狀態?
本篇文章引用自此: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=482&t=5615934有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
全站熱搜
留言列表