阿拉姆語翻譯1. 美版NS是不是可讀取日版遊戲?

2. 美版配備、機種和日本是不是有所差異?

3. 美版遊戲如Zelda說話是不是可切換成日語?



1. 可以,Switch遊戲全球通用不鎖區。

2. 主機如出一轍,只有外包裝跟變壓器分歧。

3. 美版跟日版今朝都是支援8種語言,包孕日文 翻譯公司英文 翻譯公司西班牙文,法文,德文,義大利文,荷蘭文 翻譯公司俄文 翻譯社


亞力士堪吉 wrote:

也有少部份遊戲的說話是進遊戲才設定,跟主機設定無關
可能要在過一陣子比較輕易買到
最近親戚要去美國,...(恕刪)
啦狗 wrote:
1. 美版NS是不是可讀取日版遊戲?
其他遊戲亦同。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

1. 美版NS是不是可讀取日版遊戲?

2. 美版配備、機種和日本是不是有所差別?

3. 美版遊戲如Zelda說話是不是可切換成日語?

所以要買下載版 翻譯話,可以看看美日哪邊匯率優就哪邊買
比來親戚要去美國,...(恕刪)
如出一轍,沒有差別
均內建多國說話(然則沒有中文)
美版跟日版還是有差別啦,日版 翻譯WiFi 5G channel 就分歧。

電壓分歧,其他都一樣

有可能Zelda未來會增添支援的語系,即便是如今購置 翻譯,今後也能夠跟著版本更新而增加支援的語系,換句話說,如果有一天任天堂大發慈悲推出中文版本的Zelda,而今購入的豈論是美版或日版,透過版本更新一樣可以切換成中文版。
啦狗 wrote:
上市到目下當今我還沒看過店家有貨欸
感謝!
翻譯WiFi 5G,若把 WiFi AP 的 channel改成日本,電視,PS4,Labtop又連不上…所以在不更改設定的情況下,只能連2.4G。
全球能買到 翻譯Switch都一樣,只差在外盒印製文字跟變壓器的插頭情勢

-------------------
2. 美版配備、機種和日本是不是有所差別?
變壓器不同
並且此次Switch遊戲不分區,不管在哪裡買到的遊戲"統統都一樣"
難怪怎我的港版一向收不到5G訊號
3. 美版遊戲如Zelda語言是否可切換成日語?
美版跟日版照舊有差...(恕刪)
啦狗 wrote:
1.可以
2.沒有
3.可以


可以,SWITCH沒鎖區

最近親戚要去美國,想請協助購置Nintendo Switch,就教以下問題 翻譯社
大部份遊戲也都內建多國說話(但幾種紛歧定),如薩爾達的說話就是跟著主機設定走


來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=740&t=5131923有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    joannm5l3688 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言