南投縣魚池鄉公所
(5) 族語推展組織與原民會各項族語復振計畫關係切磋。9
97年6月19日
茂林語、多納語、萬山語、霧台語、大武語及東魯凱語合併解決
2、介入人員(各族群分類):
委員會之成員最少20 人,除本會營業處主管為固然委員外,其他成員應包羅原居民族14 族語之各族語代表、研究台灣原居民族語之語言學者、及原居民學者專家等代表。
3、估計辦理時候及議題:
方言別數
- 建議解決體式格局:召集集行政院原住民族委員會、原住民族委員會說話成長會、該族族語教材編纂委員、該族族語認證審查委員配合針對問題進行討論並抉擇,委託廠商依其決議之事項進行辦理。
第1場次: 97年7月17日
第2場次: 97年7月18日
- 會議目標:
估計辦理時候
發表人: 行政院原居民族委員會
(3) 族語推展組織籌設之目標與成長。
頒發人: 行政院原居民族委員會原居民說話成長會
特約計議人: 尤哈尼˙伊斯卡卡夫特
(4) 族語推展組織籌設之可行性評估。
揭橥人: 行政院原住民族委員會原住民說話成長會
特約討論人: 台灣語言學學會教授
(5) 族語推展組織與原民會各項族語復振計畫關係探討。
揭曉人: 行政院原居民族委員會
特約評論辯論人: 施正鋒教授
(6) 各族語分組研擬辦理下一階段「各族語研討會」之規劃方式。
頒發人: 行政院原居民族委員會
特約評論辯論人: 行政院原居民族委員會原居民說話成長
(7) 人民團體籌組流程相幹申明 翻譯社
特約計議人: 行政院內政部社會司及縣政府社會處相關承辦人員
泰雅語
- 會商進度掉隊之推廣組織後續處置懲罰狀態
- 各族語推行組織營運結合宣揚大會第二次告訴
- 參與年度功效展估計呈現結果
- 討論將來年度各項原居民族母語振興計畫相互整合及成長體式格局
- 接洽後續各族語推行組織與原住民振興六年計畫配合方式
14
得根據規劃需求增添辦理場次,需於兩週前通知諮詢委員
13
第1場次:北部阿美語及中部阿美語
第2場次:海岸阿美語及馬蘭阿美語
第3場次:恆春阿美語
預計遭受艱巨及建議解決方式:
葛瑪蘭語
排灣語
撒奇萊雅語
母語的意義是深層 翻譯感受中。人類精力的領域裡,總把本身誕生時所學 翻譯母語,看成是心靈的語言,不管何時何地,聽到母語就有分歧的感受,也就是說母語是「根」 翻譯說話,不容我們輕忽更不容我們遺忘。說母語是一個種族承傳祖先文化最根基 翻譯能力,目前大師只會說國語不會說母語,就等於是抛卻先人留給我們的文化遺產 翻譯社母語,它是文化的根,是歷史傳承的序言,是最直接的表達體例,若沒有母語,就沒法表達、沒法延續文化,因此,要復興文化,要延續文化,請善待母語。5
估計打點時間
南投縣政府
雅美語
1
8
97年6月27日
苗栗縣南庄、新竹縣大隘
97年7月4日
1
太魯閣語
項次 | |||||||||||||||
6 2 阿里山鄉公所 1. 原居民族43 方言別代表、原住民族民間社團負責人、教會團體代表、部落耆老、教育界(原居民族籍教師)代表、原住民族地區行政機關代表等與會。2. 行政院原住民族委員會「原居民族語言發展會」委員及各族群專任委員。 3 | 第1場次:97年6月28日 |
| 1 ◆主持人: 行政院原居民族委員會及本會說話成長會
| 1 建議解決體式格局: 針對賽德克語中之德路固語與太魯閣族之太魯閣語是不是為同一語系之辨別和將來成立族語推展組織應若何分類之事宜? 3 | |||||||||||
估計參與方言別 | 97年6月12日 | 2 並將原居民族說話成長振興六年計畫具體介紹與所有各族族人,以進行後續說話推展組織的成立事宜。而且溝通調和 翻譯社 | 1 | 97年6月3日 | |||||||||||
4 | 97年7月11日 | 為顧及鑽研會預會人員之出席率,布農族與泰雅族之幅員分布地域過廣,是否該增加場次以利充裕推行本案之主旨? 依據本案委託項目之打點鑽研會之場次,依生齒、分布區域解決 翻譯社以阿美族為例:該族群之方言別為北部阿美語、中部阿美語、海岸阿美語、馬蘭阿美語、恆春阿美語5種方言別,辦理三場次之研討會,則該三場次之會議係該依方言別抑或是分布區域打點? 5 花蓮縣當局 接洽議題 族語推展組織之功能與主要性介紹。
| 知本卑南語、建和卑南語、初鹿卑南語、南王卑南語合併打點 第四次 宜蘭縣當局及新竹縣當局 1 | (4) 族語推展組織籌設之可行性評估。 屏東縣政府原居民文化館 1 1 | 2 族群別 1 由原民會及本案諮詢委員抉擇所有出席人員前提及人數。應再增加各族族語教材編纂委員和各族族語認證審查委員配合預會。 | 1 | |||||||||
台東縣蘭嶼鄉公所 第1場次: 澤敖利語、四時語、寒溪語於宜蘭縣當局辦理 97年10月13日 | |||||||||||||||
◆主持人: 行政院原住民族委員會 | 葛瑪蘭語 由於魯凱族之分布甚廣,建議於台東區增添一場次之會議,充實轉達本案推行各族語成立全國性說話推展組織之主旨。
| ||||||||||||||
全國性語言推展組織專案計畫台灣原居民 翻譯語言問題和大大都部落民族或弱勢民族的經驗一樣,台灣原住民的說話文化都曾遭受到外來大量移民的生齒壓力,再加上近五十年來當局的「獨尊國語」政策,以及接著而來 翻譯經濟抽剝、政治宰制和文化同化,不僅逼使原居民放棄本身的說話、生活方式和價值體系,而且在種種成心無意的互動過程當中,竟使幾代的原居民展轉於污名認同 翻譯深淵,由此而衍生 翻譯適應問題,接續啃食台灣原住民的靈魂 翻譯社 |
| 3 | 賽夏語 | (6) 各族語分組研擬辦理下一階段「各族語鑽研會」之計劃體例 翻譯社 12 | 估計解決場地 97年7月3日 | 布農語 | 屏東縣當局原居民文化館 發表人: 行政院原居民族委員會 | ||||||||
5 邵語 | 第二次 卑南語 | ◆主持人: 行政院原住民族委員會及本會說話成長會 ※專案計畫工作項目 1 | 由於阿美族係原住民族群中人口數眾多之一族,建議召集行政院原居民族委員會、原居民族委員會說話成長會、阿美族語教材編纂委員、阿美族語認證審查委員及委託廠商配合針對阿美族之族語研討會進行討論,若依方言別召開會議應如何計劃、若依地區召開會議應如何規劃。 | (三)辦理「各族語研討會」(研習會議): | |||||||||||
第1場次:丹群布農語、卓群布農語、卡群布農語 6 | 花蓮縣當局 雅美語 | 現今台灣原住民族的族語使用率及使用空間,不管是在地理上較屬弱勢的都會區,抑或是在較為有利 翻譯部落區,都正面臨著國語及英語等強勢語種的壓縮。如此嚴峻的原住民族語現象,反映了政府在教育規劃上的失衡與疏漏,同時,也說明了族語保存挽救現象的迫切性。憑據語言學家 翻譯查詢拜訪,世界各地的弱勢語言都面臨說話死亡的危機 翻譯社語言危機的徵兆展現在母語傳承的衰微,當人們不在學習母語時,這個說話就是瀕臨死亡的說話。當一個語言缺少母語利用人口,不再成為社區日常生涯溝通工具,就變成死 翻譯說話 翻譯社為什麼我們要關心語言滅亡的問題?語言學家Thieberger於1990年提出幾點保存族群說話的理由:1)族語是國家 翻譯資本;2)族語有助於社會整合;3)族語是自我認同、群體認同的表徵,同時連接族群的歷史和文化;4)語言的多樣性包括著不同的哲學關、科學隱喻、生涯體例;5)說話保留有助於傳統文化 翻譯留存;6)有助於認知成長及健全 翻譯人格發展;7)有助於社會公理的實踐。 阿美語 6 | 太魯閣語 3 「復振台灣原住民語言:你我之責」~~~黃美金傳授第1場次: 97年6月25日 花蓮縣當局 撒奇萊雅語 | 10 |
|
| 1 1 |
| 97年7月15日 | 1 邵語 | |||||
第1場次:北排灣語、中排灣語 台東縣當局 | |||||||||||||||
11 | 97年8月6日 | ||||||||||||||
第一次 97年7月10日 | |||||||||||||||
7 (3) 族語推展組織籌設之目標與成長。 |
魯凱語
賽夏語
鄒語
1
為強化未來各族語「說話推展組織」成立後,可以或許充分協助本會配合鞭策「原住民族語言振興六年計畫」各項族語復振計畫,各場次研討會中,除深入切磋「說話推展組織」之功能與主要性外,應另就未來組織之主旨與使命如何與「原居民族說話振興六年計畫」之各項族語復振計畫有用結合之議題做充實討論。2
(1) 原居民族語言發展振興六年計畫相幹內容介紹 翻譯社- 申明各族語推行組織成立進度
- 針對需要加強調和之族語推廣組織提請評論辯論與抉擇後續辦理狀態
- 認識各族語推行組織成立准備會議解決狀態
- 調和各說話推行組織成立大會辦理時間
- 各族語推廣組織營運結合宣揚大會第一次報告
第一場次:南投縣當局
第二場次:台東縣當局
阿里山鄒語、卡那卡那富鄒語、沙阿魯阿鄒語合併辦理
97年7月7日
4、估計管理地址:
行政院原居民族委員會、台北市交通便當會議地點
(二)辦理「說明會議」:
第1場次:97年6月23日
第2場次:97年6月24日
1
1
4
◆主持人: 行政院原居民族委員會
◆特約討論人: 各族群專任委員
預計遭遇堅苦及建議解決方式:
依據本案委託項目之辦理鑽研會之場次,依生齒、分部區域打點 翻譯社以魯凱族為例:該族群分布區域為高雄縣、屏東縣、台東縣,管理鑽研會之場次為一場,實有影響出席率之虞。
場次
- 建議解決體例:
賽德克語
◆主持人: 行政院原居民族委員會及本會說話發展會
◆特約評論辯論人: 孫大川傳授各縣市當局相關承辦人員
研商組織籌設之可能性 翻譯社4
- 布農語之分布以下:
- 卓社群:南投縣信義鄉久美村、仁愛鄉中正、法治、萬豐村。
- 卡社群:信義鄉南潭、地利、雙龍三村。
- 丹社群:信義鄉地利村、花蓮縣萬榮鄉馬遠。
- 巒社群:信義鄉豐丘、望鄉、新鄉、人倫及花蓮縣卓溪鄉。
- 郡社群:信義鄉東埔、羅娜、明德及台東縣海端鄉、延平鄉及高雄縣三民、桃源鄉 翻譯社
花蓮縣當局
德固達語、都達語、德路固語合併解決
- 建議解決方式:
籌備委員選舉或選舉產生方式,由於每場次各方言出席人數沒法把握,故各方言准備委員可能沒法於研討會當場平正選舉產生?
以下內文出自: http://blog.sina.com.tw/elitelink/article.php?entryid=589223有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
留言列表