瑪吾文翻譯輸入文字>外觀面板>新增填色>色彩選擇漸層
新版仿佛有漸層填色功能?


若是是我也會如許用
感激大大教授教養,這個多是要做對照細的轉變了,但照樣感謝。


amexcent wrote:
1.先選好字型(這...(恕刪)


這邊有講授影片,給你參考一下

1.先選好字型(這類英文黑體字應當是"ARIAL"字型),調劑好恰當巨細和字距


2.將文字睜開(設立建設外框)並閉幕群組,再別的複製一組對位用


3.製作一個(黃.綠.紫.粉紅)漸層的色塊並放置在文字後方


4.將文字和色塊一路複製23次(因為文字含標點符號共有23個)並刪除不需要的文字


5.一一成立遮色片


6.最後將23個文字放回(步調2對位用的文字)准確的位置便可完成


因為要改上面的文字,但又需要彩虹漸層,華頓翻譯公司去點本來的ai檔,沒法直接編纂
否則今後要改字不是要再重做一次?
字體要外框化(曲線...(恕刪)
yeh0912 wrote:

因為美工忽然去職,...(恕刪)
翻譯我是用illustrator cs6版本

真的不太懂@@為什麼會需要這麼多步調,

yeh0912 wrote:


路徑合併前還需要把它閉幕群組
外觀面板 新增填色 色彩選擇漸層,就行了不是嗎?
若是有那就能夠直接填漸層色了
因為美工突然去職,就教一下illustrator以下這類文字漸層結果要怎麼製作出來??


完成圖
字體要外框化(曲線...(恕刪)
字體要外框化(曲線),並利用路徑治理合併後,點取漸層色采填色,漸層對象可以本身增添色采,例如,紅黃藍紫,如許的漸層色翻譯
因為美工俄然去職,...(恕刪)



感謝大大講授,這個方式最快完成。
回樓上~文字不消轉曲線,轉曲線之後今後無法改字,只能改色



習習用10.0版

對了,差點健忘翻譯公司說的,文字要這個結果就必需outline外框化,也就沒法更改文字,只能從頭打字去做我上面的步調。
布萊克師長教師 wrote:


本文來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=509&t=5124522有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    joannm5l3688 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言