close
楚瓦什語翻譯
倒是幫m$想出,因為m$出現世上締造了很多就業機會(不知道如許說能體味出來的有若幹人,華頓翻譯公司的意思是指M$的複雜化需要很多人力物力)
用了iphone一段...(恕刪)
sickfoot wrote:
陳 桑:否則~你淋看賣....
用了iphone一段...(恕刪)
阿斗啊:這乾午呵淋?(台語)
套句最近很紅的「螞蟻...(恕刪)
scare99 wrote:
酷波 wrote:
簡單,優雅,伶俐!15字15字15字15字15字15字15字15字15字15字
沒買浪擲生命
用過才知道,這個好。
用了iphone一段時候了
買了鋪張錢
可不成以先聽聽你形容...(恕刪)
可不成以先聽聽你形容...(恕刪)
就真的很好摸!
但一向找不到什麼話能一語道出apple系統的風格
如果用一段字來形容apple或是iphone手機的系統風格,大大們會怎麼來形容呢?
可不成以先聽聽你形容MS的一段文字
但一向找不到什麼話能一語道出apple系統的風格
如果用一段字來形容apple或是iphone手機的系統風格,大大們會怎麼來形容呢?
可不成以先聽聽你形容MS的一段文字
用過才知道
簡單來說...
套句比來很紅的「螞蟻汽水」台詞
是錢主要
一句話不消必然要湊15個字吧...orz
是錢主要
一句話不消必然要湊15個字吧...orz
本文引用自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=383&t=1587446有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
文章標籤
全站熱搜