韓語口譯職缺前面仿佛作文==
沒法完全表達
一個字一句話
排出詩人最樸拙的感動
人的感情
有人說
文字
想了很久只有如許
後面偏題了
今天就如許吧
華頓翻譯公司想表達什麼
文字可以組合編排成最美的句子
文字是偉大的文明結晶
腦子愈來愈頓了
人的心語
率領人進入作者的異想世界
但
無法細膩描繪
文章出自: http://mypaper.pchome.com.tw/15forevertogether/post/1309064873有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
文章標籤
全站熱搜
留言列表