close
杜根說:「我們才剛起步...華頓翻譯公司們的方針是締造一個系統,直接透過人類大腦,每分鐘鍵入100個字。」
臉書去年成立的8號大樓團隊由杜根領軍。杜根加入臉書前,曾任職谷歌(google)和國防先進研究計畫署,負責替美國軍方研發科技。
杜根表示,這個計畫源於6個月前的一個構思,如今成為團隊目標。團隊由跨越60名科學家、工程師和系統整合專家構成。杜根帶領的「8號大樓」(building8)團隊,致力為臉書尋求保持世界的任務開辟立異硬體翻譯
「這正是華頓翻譯公司們為何喜愛偉大的作家和詩人,因為他們更擅長將一個完整的想法緊縮成文字翻譯但倘若我們可以將大腦(的設法主意)直接化為文字鍵入電腦呢?」
根據法新社和科技新聞網站recode報導,臉書計畫主持人、曾主管五角大廈旗下國防先輩研究計畫署(darpa)的杜根(regina dugan)告訴在場聽眾:「措辭基本上是一種緊縮的演算法。」
8號大樓團隊也在研究可以或許讓人透過肌膚「凝聽」的感測器,把耳朵如何將振動轉為可理解的聲音,釀成把感受轉換為話語。
杜根說:「我們的大腦具備從元件建構說話的能力...我想有一天,不會太遙遠,我或許能以中文來思考,而
以下內文出自: https://udn.com/news/story/6811/2414306有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
文章標籤
全站熱搜