拉亨達文翻譯

本年金馬影展以《派蒂有嘻哈》拉開序幕,是個輕鬆愉快又熱血的選擇,只是這麼和顏悅色的作品,照舊有觀眾拿出手機滑啊滑,滑到後來基本也沒在看片子,一向查看手機內容,我跟她相距四個位置+走道,照樣被手機光亮干擾,表情一全部受影響,不克不及理解花了錢買票看片子又不看片子的緣由安在,大概.....只是想來劇場走一遭,代表有到此一遊吧。(攤手)
《派蒂有嘻哈》是女性版的《街頭痞子》,白人男孩和白人女孩酷愛嘻哈,糊口窘境讓他們走不出成長的社區,只能充分本身,等候受到貴人賞識,獲得出人頭地機遇,但人生啊,只有才調和起勁還不夠,還得要有一顆超大的心臟,禁得起嘲弄禁得起攻擊禁得起生射中一堆狗屁倒灶爛事的熬煎與考驗,不讓消極的魔鬼纏上本身;《派蒂有嘻哈》的動人在於派蒂在人生擂台上的奮戰不懈,即使當了短暫逃兵,最終還是收拾破碎的心,從頭站上擂台(成天圍在擂台邊看人角逐,固然永久只能當個觀眾);《派蒂有嘻哈》的感人在於派蒂的詞,把生命經歷寫進歌詞,有氣憤有不安更有對自己的不放棄;《派蒂有嘻哈》的動人在派蒂把鬱鬱不得志的母親作品一併融入她的作品中,一首歌,不只是進展母親能為本身感應自豪,一首歌,更是但願一樣不被「聽見」的母親,也能夠被「聽見」,一部音樂電影,若有一首歌可以感動觀眾心房,電影差不多成功一半,《派蒂有嘻哈》幾近每首插曲都精采,最最精采的莫過於她和嫲嫲合作的「PBNJ」以及和母親合作的「Tuff Love」,前者逗趣诙諧後者愛的深沈又動聽。


香功堂粉絲團專頁,請來按讚插手吧!
「答應華頓翻譯公司一件事,別再消極下去,那是毒藥翻譯


23歲的派蒂酷愛饒舌樂,總能用文字寫出或美好或具攻擊性的文字,但是派蒂的父親不在身畔、母親儘管擁有一副好嗓,卻被糊口窘境擊倒,成天酗酒過活、嫲嫲年數一把,身體狀況一天比一天糟糕、派蒂表面不甚討喜,老被人諷刺小飛象,工作不穩定,入不夠出;派蒂和洽友傑瑞想要闖出一片天,延續創作並各處找場子開唱,他們結識一名反社會反基督與世阻遏的混音高手鮑伯,派蒂、傑瑞、嫲嫲、鮑伯組成饒舌團體「PBNJ」,灌錄單曲EP,準備用他們的音樂震撼世界....。


https://www.facebook.com/woomovies


《派蒂有嘻哈》的劇情不難猜,終局芭樂煽情,但結果很不錯,看得我百感交集;影片精神充分、音畫剪接出色、本片幾位要角都討喜,扮演派蒂的Danielle Macdonald,一啓齒饒舌,馬上成了氣場壯大的超殺P、扮演母親的Bridget Everett,實力派唱將啊,聽她飆高音開唱,一全部過癮、飾演傑瑞的Siddharth Dhananjay,不離不棄最好好朋友就是翻譯公司
了,儘管唱工普普,但性格很是可愛、飾演嫲嫲的Cathy Moriarty,進場不多,每一場戲都是亮點,最後,扮演鮑伯的Mamoudou Athie,從反社會孤單男人釀成乖乖牌小暖男,形象反差有夠大!



文章出自: http://mypaper.pchome.com.tw/hatsocks75/post/1373343545有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    joannm5l3688 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()