古波斯文翻譯

北一女新生的暑假功課,要閱讀校方推薦的一本書,然後朗誦書中一段最喜好的文字,錄製...
北一女新生的暑假功課,要浏覽校方推薦的一本書,然後朗誦書中一段最喜歡的文字,錄製3分鐘之內的影音翻譯 圖/翻攝自北一女國文科部落格
出過白先勇、朱天心等許多知名作家的建中、北一女,每一年暑假都會為新生開書單。本年兩校推薦書目,多元普遍,例如兩校都選蔣勳的美學著作,建中還特別保舉已故讀美食作家王宣1、韓良露的作品,勉勵新生普遍浏覽、培育種植提拔人文素養,不要再像國中生只為升學念教科書。

徐開國表示,建中每年都邑請國文教員為新生開暑假書單,今年共8本,主題很多元,包孕王宣一美食文學經典「國宴與家宴」、韓良露客歲過世後才出版的遊記「露珠京都」;「他翻譯了全部中國」則描述文革被批鬥入獄的翻譯家楊憲益與英籍妻子傳奇戀愛與人生。

徐建國說,對文學有樂趣的新生,入學後還可選修「英美青少年小說樂讀」、「當表演遇上文學」等特點課程。

台灣人固然哈韓劇,對韓國文學卻很陌生,建中今年保舉新生看韓國當紅作家孔枝泳百萬暢銷名著、曾改編片子的「華頓翻譯公司們的幸福時光」,述說待過演藝界的大學女傳授,曾因好歌聲讓一名死刑犯記憶猶新。劇情張力實足,觸及生與死、幸與不幸的文學最終命題。

白先勇、楊照、王文華、鯨向海、朱宥勳等不同世代作家,都曾讀過建中。建中校長徐開國感嘆,國中生念書大多為了升學考試,國文課每個學期只念一本薄薄的教科書,家長也不激勸學生念課外書。

建中、北一女為新生各開出8本、18本暑假書單。製表/記者張錦弘
建中、北一女為新生各開出8本、18本暑假書單。製表/記者張錦弘

但進到建中,校方但願學生擺脫只為升學念書的觀念,多浏覽分歧類型的文學作品,拓展視野翻譯徐建國說,建中學生大多讀自然組,若高中不接觸文學,大學進到專業科系,就更沒機遇了翻譯

最分外的是,建中還保舉藝術家陳潔晧的療癒系作品「不再緘默」,娓娓道出作者3-5歲被奶媽一家四口性侵整整3年的傷痛往事及自我療傷,建中新生看了可能會很震動翻譯



以下文章來自: https://udn.com/news/story/6915/1834907有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜