古閃文翻譯

傳聞讀寫...孰輕孰重。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

 

會想"自動"去學外國說話 翻譯翻譯公司 很大一部分都是為了出國溝通輕易 翻譯公司 每每學生來上課 翻譯公司 基於這個強烈的"念頭"和"目標", 紛纭報"會話課" 翻譯公司 而這類課程一向是最輕易班班爆滿, 業者更是看準了這類心態 翻譯公司 不息推出各種會話課, 愈甚者, 還標榜"外籍老師"教授教養.

假如傳授者是外籍人士, 第一堂課每每就在how are you? Where are you from? How old are you? What do you do? 中興奮地度過, 接下來的課則在先生唱獨腳戲, 學生看戲中進行. 從本來的會話課漸漸釀成聽力課.

既使是如此, 學生照樣覺得本身有提高, 因為...都聽得懂外國人在說甚麼? 並且還學到了一些單字

那...說呢?...說有前進嗎?..."幾何有吧!橫豎也對照敢說"

這是我常從學生口入耳到 翻譯

學了一段光陰, 學生會因為自己聽力對照好就"也以為"會話能力變好

切實其實, 聽力和會話閞係親密, 聽不懂固然也就無從回覆起.

我們的外語教育其實沒有真正在教聽力 翻譯公司 更多人認為先學會說, 以後就"天然而然"會聽了.

固然一起頭學外語 翻譯我也是懵慒懂懂的隨著先輩所設的框框去進修

從根蒂根基的字母 翻譯公司 單字, 文法...但我印象中幾近沒有聽力的學習 翻譯公司 最多就是intonation(腔調)

後來我在學習的過程當中發現 翻譯公司 其實聽力應該在學外語之初就一併列入進修

學生常反駁我說...連聽都聽不懂 翻譯公司 還學甚麼?

其實聽力 翻譯重點不是放在聽懂幾多, 而是從聽力內容中去抓取一些本身水平上能辨識的單字 翻譯公司 從這些單字中去判斷內容的風雅向, 如果可以, 有些聽力內容(如對話)乃至還可以去領會說話者的語氣和態度.

這類操演聽力 翻譯方式, 我們每個人都有潛力本身去習得, 也申明了為甚麼各人上外國人 翻譯課聽力很輕易進步, 人類的說話功能中, 第一個進修到 翻譯是聽力, 所以今天就算各位到任何一個國度學任一種語言, 聽力都是最快前進的.

聽得懂就會引發溝通(措辭)的慾望 翻譯公司 這個部份, 我在進修外語迷思 翻譯1 翻譯公司2及3都有提到 翻譯公司 在此不贅述

聽和說是到達溝通最快最直接的方式.

那讀和寫呢?

以我們"適用"的角度去看, 要說"它們不過是為了考試這個目 翻譯才存在" 翻譯公司 一點也不為過.

假如沒有了測驗這個東西, 我們的文明應該要消逝怠盡吧!

在我看來, 據說和讀寫最大的差別在於"文明水平" 翻譯公司 我們都知道愈文明的國度, 它 翻譯文字就愈厚實(如中文), 文明水平愈低的地方, 利用 翻譯溝通體例愈簡單.

說話自己最大目標是為了溝通, 而溝通中就必然存在著設法

文字本身是讓我們的設法有所記錄, 讓聰明不斷積累

而閱讀是為了摸索更多人的經驗和聰明.

我的題目...聽說讀寫孰輕孰重

我們經常為了滿足就近 翻譯需要去學一個器材

這個概念無所謂對錯 翻譯公司 因為所有 翻譯學習都需要誘因

個人認為讀與寫是看每一個人的需求, 這世界上也有很多人會聽會講, 但大字不認得幾個, 以人類給的定義, 這些人的狀況叫"illiterate, il=no 翻譯公司 literate是有受教育, 能讀寫的.

我們 翻譯教育體系體例給了我們良多機遇去讀去寫 翻譯公司 但卻沒把說話實用的功能施展得很好

所以體系體例外的學習才這麼強調傳聞

也一直造成我們外語進修很不平衡, 明明應當是一起學 翻譯器材 翻譯公司 偏要分頭進行

學生看得懂字 翻譯公司 但念不出來, 會念一個字, 卻不知怎麼寫, 聽到一個字, 感覺很熟悉, 卻不知意思 翻譯公司

恒久以來, 很多人認為"讀寫是為了應付考試".

我感覺很惋惜, 西方的文字中有許多豐富的意義和文化靠山, 愈深切它愈覺得有趣

學生無法體驗到這一層幾許也和教員自己對說話的熱情及素養有關

讀寫和傳聞的進修還有個很大 翻譯差異, 聽和說都是可以窮年累月從經驗和模擬中學到, 但讀寫很難, 閱讀是需要長時候的培育種植提拔和本身對文字的靈敏度去感受, 寫則是要積累很厚實的浏覽經驗才能轉化成本身的器材.

之外語學習者 翻譯立場, 小我認為讀寫要由先生指導 翻譯公司 去發覺本身的盲點, 否則很輕易一向重覆自己 翻譯毛病. 

讀寫主要嗎? 端看你的進修等候和需求




本篇文章引用自此: http://blog.sina.com.tw/delphine_lintw/article.php?entryid=576932有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    joannm5l3688 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()