岡德文翻譯

同黨立委管碧玲今天在臉書上貼文暗示,她喜見原居民說話國語化,這是遲來的正義。可是客語與台語呢?管碧玲客歲4月就提案的《國度說話發展法》,她問「卡多久了?」 

 


相幹報導
● 「這是歷史性的時刻」!原居民族語訂為國度說話
● 結合原居民歌謠和電音 世大運主題曲《擁抱世界擁抱你》出爐
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

管碧玲也指出,立法院不要再等行政院了,《國度語言成長法》應當要趕快排審議了。

立法院26日三讀經由過程《原居民族說話成長法》,民進黨立委管碧玲27日在臉書貼文透露表現,她喜見原居民說話國語化,這是遲來 翻譯公理,但她要問客語和台語呢?管碧玲暗示,本身提出的《國家說話成長法》因為文化部的版本還沒出爐所以還在卡關,各族群說話 翻譯地位與復興步驟紛歧,原居民族語言發展法經由過程,客語、台語頓時就被矮化,她但願立院能儘速審議。

 

立法院昨天三讀經由過程《原住民族說話成長法》,擬訂原民語言為國家說話,並明定政府要鞭策各項族語成長辦法、培訓族語老師,黉舍也要供應族語課程,民進黨立委谷辣斯‧尤達卡並表示「是歷史性一刻」。

管碧玲表示,文化部開了6場公聽會,遷延 翻譯成果,原居民說話先跑了,這卻讓各族群說話的地位與復興呈現步驟紛歧的情形,客語、台語馬上出現被矮化的窘境。管碧玲問,是原民會比文化部積極嗎?管碧玲認為,步驟紛歧需要改進。



引用自: https://tw.news.yahoo.com/%E5%8E%9F%E4%BD%8F%E6%B0%91%E6%97%8F%E8%AA%9E%E8%A8%80%E7%99%BC%E5%B1%95%E有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    joannm5l3688 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()